Neil Diamond

Neil Diamond - Solitary man Duitse vertaling songtekst

Je score:

Einzelgänger

Melinda war die Meine
Bis zu dem Moment, als ich sie fand
In den Armen von Jim,
und sie sich liebten.
Dann kam Sue, sie liebte mich innig, so dachte ich.
Ich mir und Sue, das ging auch vorbei.
 
Weiß nicht, ob's was wird,
Doch bis ich mich finde,
Ein Mädchen, das bei mir bleibt
und keine Spiele hinter meinem Rücken spielt,
Solange bleibe ich, was ich bin,
Ein Einzelgänger,
Einzelgänger.
 
Ich habe es satt, hier zu sein,
wo die Liebe nur ein kleines Wort ist
Ein Zeitvertreib,
Ein Ring aus Papier.
Ich weiß, das Problem wäre gelöst,
wenn ich ein Mädchen hätte, das mich liebt,
im Guten wie im Schlechten,
Schwach oder stark.
 
Weiß nicht, ob's was wird,
Doch bis ich mich finde,
Ein Mädchen, das bei mir bleibt
und keine Spiele hinter meinem Rücken spielt,
Solange bleibe ich, was ich bin,
Ein Einzelgänger,
Einzelgänger.
 
Weiß nicht, ob's was wird,
Doch bis ich mich finde,
Ein Mädchen, das bei mir bleibt
und keine Spiele hinter meinem Rücken spielt,
Solange bleibe ich, was ich bin,
Ein Einzelgänger,
Einzelgänger,
Einzelgänger.

Solitary man

Melinda was mine,
'till the time,
that I found her,
holding Jim, loving him.
Then Sue came along,
loved me strong.
That's what I thought.
Me and Sue,
but that died too.

Don't know that I will,
but until I can find me,
the girl who'll stay,
and won't play games,
behind me,
I'll be what I am,
a solitary man,
solitary man.

I've had it to here,
being where love's a small word.
Part-time thing,
paper ring.
I know it's been done.
Having one girl who'll love me,
right or wrong,
weak or strong.

Don't know that I will,
but until I can find me,
the girl who'll stay,
and won't play games,
behind me.
I'll be what I am,
a solitary man,
solitary man.

Don't know that I will,
but until I can find me,
the girl who'll stay,
and won't play games,
behind me.
I'll be what I am,
a solitary man,
a solitary man.
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Neil diamond

Componist: Neil diamond

Publisher: Neil diamond

Details:

Uitgegeven in: 2011

Taal: Engels

Gecovered door: Chris Isaak (1993) , Johnny Cash (2000)

Vertalingen: Duits , Frans , Nederlands

Komt voor op: The Very Best Of (2011) , The Essential (2001) , All-Time Greatest Hits (2014)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden