Murray Head
Murray Head - One Night In Bangkok Nederlandse vertaling songtekst
Je score:
One Night In Bangkok
Eén nacht in Bangkok maakt De geharde man nederig Er is niet veel verschil tussen Wanhoop en extase Eén nacht in Bangkok En de stoere jongens vallen Je kunt niet voorzichtig genoeg zijn Met je gezelschap Ik kan voelen hoe de duivel Naast me loopt Bangkok Oriëntaalse omgeving Maar de stad weet niet Wat de stad te wachten staat De absolute top Van de schaakwereld In een show die alles heeft Behalve Yul Brynner (* De tijd vliegt Het lijkt nog geen minuut geleden Sinds een spa in Tirol Was waar de schaakborden waren Alles is veranderd Weet je niet dat wanneer je Op dit niveau speelt Dat er geen gewone plek is om bijeen te komen Het is IJsland Of de Filippijnen Of Hastings Of, of deze plek Eén nacht in Bangkok En de wereld geeft je al het goede, als een oester De kroegen zijn tempels Maar hun ‘pareltjes’ zijn niet gratis Je zult een god vinden In elk gouden klooster En als je geluk hebt Dan is de god een zij Ik kan voelen hoe een engel Mijn kant op komt glijden De ene stad Lijkt precies op de andere Als je hoofd boven Je schaakstukken hangt, broer Het is een sleur Het is een verveling Het is echt zo jammer Om naar het bord te kijken En niet naar de stad Wat bedoel je?! Als je één overbevolkte Vervuilde, stinkende stad hebt gezien Thee meisjes, warm en zoet (Zoet) Sommigen zijn geplaatst in De suite van Somerset Maugham (** Laat Thailand tot je komen Je praat tegen een toerist Die alleen maar De zuiverste bedoelingen heeft Ik kom aan mijn trekken Boven de gordel Zonnetje! Eén nacht in Bangkok maakt De geharde man nederig Er is niet veel verschil tussen Wanhoop en extase Eén nacht in Bangkok En de stoere jongens vallen Je kunt niet voorzichtig genoeg zijn Met je gezelschap Ik kan voelen hoe de duivel Naast me loopt Siam gaat (*** Getuige zijn Van de ultieme beproeving Van hersengymnastiek Dit grijpt mijn aandacht meer Dan een modderige rivier Of scheefgezakte Boeddha zou doen Godzijdank Ben ik alleen maar naar deze wedstrijd aan het kijken Hem aan het beheersen Ik begijp niet waarom Jullie je oordeel uitspreken over Het soort gezelschap Dat ik aan het overwegen ben Ik zou jullie laten toekijken Ik zou jullie uitnodigen Maar de koninginnen die wij gebruiken Zouden jullie niet opwinden Dus jullie kunnen maar beter teruggaan Naar jullie kroegen, jullie tempels Jullie ‘massage’ huizen Eén nacht in Bangkok En de wereld geeft je al het goede, als een oester De kroegen zijn tempels Maar hun ‘pareltjes’ zijn niet gratis Je zult een god vinden In elk gouden klooster Een beetje vlees Een beetje geschiedenis Ik kan voelen hoe een engel Mijn kant op komt glijden Eén nacht in Bangkok maakt De geharde man nederig Er is niet veel verschil tussen Wanhoop en extase Eén nacht in Bangkok En de stoere jongens vallen Je kunt niet voorzichtig genoeg zijn Met je gezelschap Ik kan voelen hoe de duivel Naast me loopt (* Yull Brynner - Acteur bekend van o.a. zijn rol als koning van Siam in 'The king and I' (** Somerset Maugham - Engelse schrijver (*** Siam - Was ooit de naam van Thailand Lied uit de musical "Chess" (schaken) waar het schaken ook wordt gebruikt als een metafoor voor de strijd tussen geliefden en tussen oost en west.
One Night In Bangkok
THE AMERICAN: Bangkok, Oriental setting And the city don't know that the city is getting The creme de la creme of the chess world in a Show with everything but Yul Brynner. Time flies, doesn't seem a minute Since the Tirolean spa had the chess boys in it All change, don't you know that when you Play at this level there's no ordinary venue. It's Iceland, or the Philippines, or Hastings, or Or this place! COMPANY: One night in Bangkok and the world's your oyster The bars are temples but the pearls ain't free You'll find a god in every golden cloister And if you're lucky then the god's a she I can feel an angel sliding up to me. THE AMERICAN: One town's very like another When your head's down over your pieces, brother. COMPANY: It's a drag, it's a bore, it's really such a pity To be looking at the board, not looking at the city. THE AMERICAN: Whaddya mean? Ya seen one crowded, polluted, stinking town. COMPANY: Tea, girls, warm, sweet Some are set up in the Somerset Maugham suite. THE AMERICAN: Get Thai'd! You're talking to a tourist Whose every move's among the purest I get my kicks above the waistline, sunshine. COMPANY: One night in Bangkok makes a hard man humble Not much between despair and ecstasy One night in Bangkok and the tough guys tumble Can't be too careful with your company I can feel the devil walking next to me. THE AMERICAN: Siam's gonna be the witness To the ultimate test of cerebral fitness This grips me more than would a Muddy old river or reclining Buddha. And thank God I'm only watching the game, controlling it. I don't see you guys rating The kind of mate I'm contemplating I'd let you watch, I would invite you But the queens we use would not excite you. So you better go back to your bars, your temples Your massage parlours. COMPANY: One night in Bangkok and the world's your oyster The bars are temples but the pearls ain't free You'll find a god in every golden cloister A little flesh, a little history I can feel an angel sliding up to me. One night in Bangkok makes a hard man humble Not much between despair and ecstasy One night in Bangkok and the tough guys tumble Can't be too careful with your company I can feel the devil walking next to me.