Michel Jonasz
Michel Jonasz - Je t'aime Engelse vertaling songtekst
Je score:
I love you
Between my heart and My tongue there were Impassable rivers Closed barriers I had to remove mountains and mountains of sand To find a piece of truth But tonight barriers are breaking, so does the silence Finally, tonight, words are flying away There is no difference Oh I love you ! This is it, I've said it Between my soul and my words And I dedicate to my beloved These songs that are not coming From anywhere But from the bottom of my true self Oh I love you, I've said it to you now I will go to the end of it. And I put a crown as a tiara On her forehead, with my sentences Put together Each letter is a rare pearl I put them around your neck. Crossing the rivers that used to stop them Crossing the un crossable All these closed barriers Popping up to the light at the end, from my true self Here they are, these words of truth Even if this is just a piece of An endless love An invisible piece Two simple words and here we are Oh I love you ! This is it ! I've said it to you Forever indivisible And I dedicate to my beloved These songs that are not coming From anywhere But from the bottom of my true self Oh I love you, I've said it to you now I will go to the end of it. And I crown her forehead with the tiara of my sentences Put together Each letter is a gem I put them around your neck. And I dedicate to my beloved All these songs that are coming to me All of a sudden.
Je t'aime
JE T'AIME Entre mon coeur et Ma langue, il y avait Des rivières infranchissables, Des passages à niveau fermés. J'ai dû déblayer des montagnes et des montagnes de sable Pour une parcelle de vérité Mais ce soir les barrières se brisent, le silence aussi. Ce soir, enfin, les mots s'envolent. Il n'existe aucune différence. Oh, je t'aime! Ça y est, je te l'ai dit, Entre mon âme et mes paroles Et je dédicace à celle que j'aime Ces chansons qui ne viennent Pas de n'importe où Mais du fond de mon vrai moi-même Oh, je t'aime, je te l'ai dit. Je vais jusqu'au bout Et je pose, comme un diadème Sur son front, des phrases Mises bout à bout. Chaque lettre est une perle rare. Je les accroche autour de ton cou. Traversant les rivières qui les arrêtaient, Franchissant l'infranchissable, Tous ces passages à niveau fermés, Surgissant au grand jour enfin de mon moi véritable, Les voici, ces mots vérité. Même si ce n'est qu'une petite parcelle d'un Amour infini, Un petit morceau invisible, Deux simples syllabes et nous sommes Oh, je t'aime! Ça y est, je te l'ai dit, De toute éternité l'indivisible Et je dédicace à celle que j'aime Ces chansons qui ne viennent Pas de n'importe où Mais du fond de mon vrai moi-même. Oh, je t'aime, je te l'ai dit. Je vais jusqu'au bout Et je pose, comme un diadème Sur son front, des phrases Mises bout à bout. Chaque lettre est une pierre précieuse. Je les accroche autour de ton cou. Et je dédicace à celle que j'aime Ces chansons qui me viennent Tout à coup.