Melina Mercouri
Melina Mercouri - Ta pedia tu Piria Engelse vertaling songtekst
Je score:
Children of Pireus
From my window I send one, and two, and three and four kisses there, where in the harbour come one, and two, and three and four birds. How I wanted to have one, and two and three, and four children which, when they would grow up, would become fine young men for the joy of Piraeus. However I searched, I haven’t found another harbour, to make me crazy, as Piraeus, where, when it gets dark, it lines me songs and changes its pick strokes, fills up with children. As I go out of my door Nobody exists, whom I wouldn’t love As I fall asleep in the evening, I know, how, I know how I will dream of it. Jewels I will put on neck, and a be- and a be-, and a bead amulet, because in the evenings I wait, as I go out to the harbour I will find a stranger.
Ta pedia tu Piria
A?’ ?? ???????? ??? ?????? ??? ??? ??? ???? ??? ??????? ????? ??? ??????? ??? ?????? ??? ??? ??? ??? ???? ??? ??????? ?????? ??? ????? ?? ???? ??? ??? ??? ??? ???? ??? ??????? ?????? ??? ??? ?? ?????????? ??? ?? ?????? ???????? ??? ???? ??? ??????? ??? ?? ?? ????, ??? ?????? ???? ?????? ????? ?? ?? ‘??? ?????, ??? ??? ??????? ??? ???? ?????????, ????????? ?’ ????????? ??? ??? ?????? ??? ???????, ??????? ??? ?????? A?? ??? ????? ??? ??? ??? ??? ??????? ?????? ??? ?? ??? ??? ????? ??? ??? ?? ????? ???????, ???? ??? ???? ???, ??? ?? ??? ????????? ???????? ???? ??? ?????, ??? ??? ??- ??? ??? ??-, ??? ??? ?????? ??????? ????? ?? ?????? ???????, ??? ?????? ??? ??? ??????? ??????? ?? ??? ??? ?? ?? ????, ??? ?????? ???? ?????? ????? ?? ?? ‘??? ?????, ??? ??? ??????? ??? ???? ?????????, ????????? ?’ ????????? ??? ??? ?????? ??? ???????, ??????? ??? ??????