Melina Mercouri
Melina Mercouri - Je te dirai les mots Duitse vertaling songtekst
Je score:
Ich werde Dir die Worte sagen
Gib acht, ich werde sie Dir sagen, die schönsten Worte der Liebe, die ich kenne und die ich nie vergessen werde. Worte, die Dich wie ein Boot mitnehmen werden zur Erde, auf das Land, das erfunden hat. Gib acht Ich rufe Dich Mit den zärtlichsten der Namen die ich kenne. Es ist ein Lied, das alle Liebenden der Welt singen können, denn es ist die Liebe, die Liebe, die es erfunden hat. (griechisch) Mein Liebster, zarter Jüngling, ach mein Herz, mein Leben, mein Traum, mein Atem, meine Liebe, meine Liebe., Gib acht, ich werde Dich nennen mein Liebster, mein Junge, meine Schönheit mein Jüngling (griech. /französ.) meine Augen (griech. /französ.) mein Leben (griech. /französ.) mein Traum, mein Atem, (griech. /französ.) meine Liebe (griech. /3x französ.) Mein Liebster, zarter Jüngling, ach mein Herz, mein Leben, mein Traum, mein Atem, meine Liebe, (3xgriech. /französ.)
Je te dirai les mots
Ecoute Je te dirai les mots les plus beaux des mots d'amour que je connais et que jamais je n'oublierai des mots qui t'emmèneront comme un bateau jusque à la terre la terre qui les a inventés Ecoute je te appellerai par le noms les plus tendres et ces noms je les connais c'est une chanson Que tous les amoureux du monde pourront chanter Car c'est l'amour l'amour qui les a inventés Palikari mou pikro aboraki trifero ah kardia mou, i zoi oneiro, anapnoi agapi mou, agapi mou Ecoute je te dirai palikari mou mon gars ma beauté aboraki mou - mon garçon matia mou - mes yeux zoi mou - ma vie oneiro, anapnoi, mon rève, mon souffle agapi mou, - mon amour mon amour mon amour Palikari mou pikro aboraki trifero ah kardia mou, i zoi oneiro, anapnoi agapi mou, agapi mou agapi mou mon amour.