Maxime Le Forestier
Maxime Le Forestier - Là où Duitse vertaling songtekst
Je score:
Da wo
Da wo Da wo die Haut noch weicher ist Gleich neben Diesen gold-bernsteinigen Stellen Da wo meine Finger Auf Seide treffen Und auf diese Erregung Vorauszuspüren In einem Zittern Da wo das Meer sich entfesselt Gleich neben Fernen Sternen Die in dir ruhen Neben dem Feuer im Kalten Nah dem Erschrecken Nah der Furcht Wie wenn man stirbt Da wo die Wellen sich brechen Gleich neben Gleich neben der Ekstase Da wo dein Körper Sich beruhigt und einschläft Und dieser Tod … Dieses Verbrennen … Dieser Riss … Da wo das Meer sich beruhigt Gleich neben Gleich neben diesen zarten und rosenfarbenen Stellen Da wo meine Wange Deine Hand liebkost Und plötzlich einschläft Wie du selbst Nicht mal mehr ein „ich lieb dich“
Là où
LÀ OÙ Paroles: Kernoa, musique: Maxime Le Forestier, 1973 La où la peau est plus tendre, Juste à côté De ces grains d'or et d'ambre, Là où mes doigts Glissent sur la soie Vers cet émoi Que je pressens Dans un tremblement. La où la mer se déchaîne, Juste à côté Des étoiles lointaines Qui sont en toi, Flammes dans le froid, Près de l'effroi, Près de la peur, Comme quand tu meurs. La où les vagues s'écrasent, Juste à côté, Au bord de l'extase, Là où ton corps Se calme et s'endort Et cette mort, Cette brûlure Cette déchirure. Là où la mer se repose, Juste à côté De ces grains d'ambre rose, Là où ma main Caresse ta main Et puis s'éteint Comme moi-même Sans même un "je t'aime".