Marco Borsato

Marco Borsato - zeg me wie je ziet Engelse vertaling songtekst

Je score:

Tell me who you see

Tell me who you see
<br />When you look at me
<br />When you compared it with before
<br />Do you stil get
<br />Shivers
<br />Or tears of joy
<br />do you
<br />are we still celebrating
<br />or just remembering how we were
<br />
<br />Tell me how you feel
<br />the wall I'm facing now
<br />I can't get through so I scream out loud
<br />Are you feeling lonely
<br />or denied by me
<br />Tell me please
<br />Why are you still here
<br />Does it still make you happy
<br />To wake up next to me
<br />
<br />When you stay with me
<br />please be aware
<br />listen to your heart
<br />When your lips touch mine
<br />And you don't know what to do
<br />Ask the time
<br />Do you fight for happiness
<br />or against loneliness
<br />
<br />Don't feel alone
<br />Don't you see through your tears
<br />How much I love you
<br />That I long for you
<br />I don't know what you feel
<br />And that makes me so scared
<br />Tell me who you see
<br />When you look at me
<br />I don't have your eyes
<br />
<br />Tell me who you see
<br />
<br />Do you want to see me when you look at me
<br />Do you want me to touch your heart
<br />Do you wish to know who I am
<br />Can you see me, or am I in your way
<br />Everything I do or say
<br />I have the chance to show myself
<br />
<br />Can you understand me
<br />When I speak to you
<br />Does it pass you by, or do you understand
<br />Are you looking for more
<br />More then your equal
<br />Do you want to know who I am
<br />Or that we are the same
<br />
<br />Can you still see me
<br />when you look at me
<br />when your sight doesn't look further
<br />then the first layer
<br />then the outside
<br />do you see my heart
<br />that she is burning
<br />
<br />Please look at me
<br />do you feel what I feel
<br />The beating of my heart
<br />
<br />I don't know why
<br />but it's holding you back from me
<br />I don't know when
<br />It got within you
<br />
<br />The words you speak
<br />I never heard before
<br />Too kind and thoughtfull
<br />No more love but politeness
<br />And when you look at me
<br />no more water or fire
<br />like you don't feel anymore
<br />as if you are dead
<br />
<br />With you and still alone
<br />
<br />Do you know who I am
<br />I don't anymore
<br />
<br />Does it feel like it use too
<br />Our very first kiss

zeg me wie je ziet

Zeg me wie je ziet
Wanneer je naar me kijkt
Als je het met vroeger vergelijkt
krijg je dan nog steeds
Zomaar kippenvel
Of tranen van geluk
Heb je die nog wel
Vieren we nog feest
Of teren we alleen op wat er is geweest

Zeg me wat je voelt
De muur waar ik op stuit
Ik kom er niet doorheen dus schreeuw het uit
Voel je je alleen
Of door mij ontkend
Zeg me alsjeblieft
Waarom je hier nog bent
Vind je het nog fijn
Wanneer je wakker wordt 
Om dicht bij mij te zijn

Als je bij me blijft
Doe het dan bewust
Luister naar je hart
Wanneer je mond de mijne kust
En als je ’t niet meer weet
Vraagt het aan de tijd
Vecht je voor geluk
Of tegen eenzaamheid

Voel je niet alleen
Zie je dan niet door je tranen heen
Hoeveel ik van je hou
Dat ik naar je verlang
Ik weet niet wat je voelt
En dat maakt mij zo bang
Zeg me wie je ziet
Wanneer je naar me kijkt
Ik heb jouw ogen niet

Zeg me wie je ziet

Wil je mij nog zien wanneer je naar me kijkt
Wil je dat je blik mijn hart bereikt
Heb je nog een wens te weten wie ik ben
Kun je mij zien of sta ik in de weg
Met alles wat ik doe en wat ik zeg
Heb ik nog de kans mezelf te laten zien

Hoor je wat ik zeg
Kan jij me nog verstaan
Wanneer ik met je praat
Gaat het langs je heen
Of komt het aan
Zoek je nog naar meer
Naar meer dan je gelijk
Wil je weten wie ik ben
Of dat ik op je lijk

Kun je mij nog zien
Wanneer je naar me kijkt
het blote oog
Niet verder reikt
Dan de eerste laag
Dan de buitenkant
Zie je ook mijn hart
Dat ze achter brandt

Kijk me nou eens aan
Voel jij nog wat ik voel
Het kloppen van mijn hart

Ik weet niet wat het is
Maar het steeltje bij me weg
Ik merkte niet wanneer
Terwijl het bij je binnen drong

De woorden die je spreekt
Ik ken ze niet van jou
Te mooi en overdracht
Geen liefde meer maar wel beleeft
En als je naar me kijkt
Geen water en geen vuur
Alsof je niets meer voelt
Alsof je niet meer leeft

Met jou en toch alleen

Weet jij nog wie ik ben
Ik weet het soms niet meer

Voel het nog als toen

De allereerste zoen


(c) Marco Borsato
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Han Kooreneef, John Ewbank

Componist: john ewbank

Publisher: Universal Music B.V

Details:

Uitgegeven in: 2007

Taal: Nederlands

Gecovered door: Petra Berger (2008)

Vertalingen: Engels

Komt voor op: Zien (2004)

Vertaling toegevoegd door Anonymous op Tuesday 13th of April 2010 13:28

Vertaling laatst bijgewerkt door Anonymous op Friday 5th of November 2010 10:12

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden