Marcel Amont

Marcel Amont - Un Mexicain Nederlandse vertaling songtekst

Je score:

Een Mexicaan

Een gebruinde Mexicaan
ligt languit op de grond
Zijn sombrero op zijn neus
bij wijze bij wijze bij wijze bij wijze bij wijze bij wijze van parasol

Het is bijna middag aan de zon te zien
Het is ongelofelijk, zo'n slaap als ik vandaag heb
Het bestaan is een probleem waar maar geen einde aan komt
Het is elke dag, elke nacht hetzelfde: je kunt maar beter slapen

Alleen al om wat te eten te krijgen, een bijkomstigheid dus
maar dat zou al genoeg zijn om een man aan te zetten tot arbeid
Ik heb een donderse dorst, ik zou een gozer moeten vinden die wil dobbelen, drie worpen om een glas

Ik zie alleen maar gesjochte jongens om me heen
en ze lijken me trouwens even goede valsspelers als ikzelf
En toch is mijn strot droog als een vloeiblad, een vloeibad
Het zou me verrekt goed uitkomen als het ging regenen

Een gebruinde Mexicaan
ligt languit op de grond
Zijn sombrero op zijn neus
bij wijze bij wijze bij wijze bij wijze bij wijze bij wijze van parasol

Daar hebben we Christobal, mijn god, wat is hij verwaand
Goed, hij is ook pas generaal sinds gisteren 
Als hij klaar is met zijn revolutie
kunnen wij tweeën ons gesprek weer voortzetten

Hij is mijn beste vriend, ik heb tien pesos op hem gezet
en als hij verslagen wordt, kan ik die alleen maar adios zeggen
Je ziet overal soldaten door de straten rennen
Als je niet opzij gaat lopen ze zo over je heen

En 's ochtens nondedju, wat een klereherrie
wat zijn ze ergerlijk irritant met hun kanonnen
Dat zou verboden moeten worden zo'n lawaai midden op de dag
als er mensen zijn die verdorie omvallen van de slaap

Een gebruinde Mexicaan
ligt languit op de grond
Zijn sombrero op zijn neus
bij wijze bij wijze bij wijze bij wijze bij wijze bij wijze van parasol

La la la....
hIJ IS MIJN BESTE VRIEND? IK HEZB TIEN PESOS OP HEM GE

Un Mexicain

Un Mexicain basané
Est allongé sur le sol
Le sombrero sur le nez
En guise en guise en guise en guise en guise en guise de parasol.

Il n'est pas loin de midi d'après le soleil
C'est formidable aujourd'hui ce que j'ai sommeil.
L'existence est un problème à n'en plus finir
Chaque jour chaque nuit c'est la même: il vaut mieux dormir.

Rien que trouver à manger, ce n'est pourtant là qu'un détail
Mais ça suffirait à pousser un homme au travail.
J'ai une soif du tonnerre, il faudrait trouver
Un gars pour jouer un verre en trois coups de dés.

Je ne vois que des fauchés tout autour de moi
Et d'ailleurs ils ont l'air de tricher aussi bien que moi.
Et pourtant j'ai le gosier comme du buvard, du buvard
Ça m'arrangerait bougrement s'il pouvait pleuvoir.

Un Mexicain basané
Est allongé sur le sol
Le sombrero sur le nez
En guise en guise en guise en guise en guise en guise de parasol.

Voici venir Cristobal, mon Dieu qu'il est fier
C'est vrai qu'il n'est général que depuis hier.
Quand il aura terminé sa révolution
Nous pourrons continuer tous les deux la conversation.

Il est mon meilleur ami, j'ai parié sur lui dix pesos
Et s'il est battu je n'ai plus qu'à leur dire adios.
On voit partout des soldats courant dans les rues
Si vous ne vous garez pas ils vous marchent dessus.

Et le matin quel boucan, sacré non de nom
Ce qu'ils sont agaçants, énervants, avec leurs canons.
Ça devrait être interdit un chahut pareil à midi
Quand il y a des gens, sapristi, qui ont tant sommeil.

Un Mexicain basané
Est allongé sur le sol
Le sombrero sur le nez
En guise en guise en guise en guise en guise en guise de parasol.

La la la ...
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Jacques Plante

Componist: Charles Aznavour

Publisher: Universal Music Projets Spéciaux

Details:

Uitgegeven in: 1994

Taal: Frans

Vertalingen: Nederlands

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden