Laura Pausini

Laura Pausini - La Solitudine Engelse vertaling songtekst

Je score:

The Solitude

Marco has gone away and he does not return anymore
The 7:30 train without him
Is an heart of metal without soul
In the cold grey morning in the city

At school the desk is empty, Marco is in me
It is sweet, his breath among my thoughts
Huge distances seem to to divide us
But my heart beats strongly in me

Who knows if you will think of me,
If you never speak with your close ones
If you hide like me,
Avoid the glances and remain

Shut in your room and you do not want to eat
You hug strongly your pillow
You cry, you do not know
How much more the solitude will hurt you

Marco, I have a photo in my diary
You have the eyes of a little bit shy boy
I hold it close to my heart and I feel that you are here
Between the homework of Maths and English

Your father and his advises, what a monotony
He with his work has taken you away
For sure he has never asked your opinion
He has said "one day you will understand me"

Who knows if you will think of me
If you will talk with your friends
Not to suffer for me anymore
But it is not easy, you know

At school I cannot take it any more
And the afternoons without you
It is useless to study and all my thoughts
Go to you

It is not possible to divide
Our life
I beg you, wait for me, my love
But I am not able to delude you

The solitude between us
This silence in me
Is the foreboding of living
The life without you

I beg you, wait for me because
I cannot be without you
It is not possible to divide
Our story

La Solitudine

Marco se n`è andato e non ritorna più
Il treno delle 7:30 senza lui
È un cuore di metallo senza l`anima
Nel freddo del mattino grigio di città
A scuola il banco è vuoto, Marco è dentro me
È dolce il suo respiro fra i pensieri miei
Distanze enormi sembrano dividerci
Ma il cuore batte forte dentro me
Chissà se tu mi penserai
Se con i tuoi non parli mai
Se ti nascondi come me
Sfuggi gli sguardi e te ne stai
Rinchiuso in camera e non vuoi mangiare
Stringi forte al te il cuscino
Piangi non lo sai quanto altro male ti farà la solitudine
Marco nel mio diario ho una fotografia
Hai gli occhi di bambino un poco timido
La stringo forte al cuore e sento che ci sei
Fra i compiti d`inglese e matematica
Tuo padre e suoi consigli che monotonia
Lui con i suoi lavoro ti ha portato via
Di certo il tuo parere non l`ha chiesto mai
Ha detto un giorno tu mi capirai
Chissà se tu mi penserai
Se con gli amici parlerai
Per non soffrire più per me
Ma non è facile lo sai
A scuola non ne posso più
E i pomeriggi senza te
Studiare è inutile tutte le idee si affollano su te
Non è possibile dividere la vita di noi due
Ti prego aspettami amore mio ma illuderti non so!
La solitudine fra noi
Questo silenzio dentro me
È l`inquietudine di vivere
La vita senza te
Ti prego aspettami perché
Non posso stare senza te
Non è possibile dividere la storia di noi due
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Angelo Valsiglio, Federico Cavalli, Pietro Cremonesi

Componist: ?

Publisher: Warner Strategic Marketing France, Warner Music France

Details:

Uitgegeven in: 1993

Taal: Italiaans

Gecovered door: Paul De Leeuw (1996, Nederlands)

Vertalingen: Duits , Engels , Frans , Nederlands

Komt voor op: Laura Pausini (1993) , 80 Minuti Con Laura Pausini , La Solitudine (1993) , Ascolta Il Tuo Cuore (1997) , A Tribute - The Best Of Laura Pausini (2006) , E Ritorno Da Te - The Best Of Laura Pausini (2001) , Laura Pausini (1995) (1995) , 20 – The Greatest Hits (2013) , Live World Tour 09 (2009)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden