Keyshia Cole
Keyshia Cole - Was it worth it Franse vertaling songtekst
Je score:
était-il utile? (valait-il la peine?)
Dis-moi était-il utile? (Utile? ohhh) Dis-moi était-il utile? (Utile? ohhh) Dis-moi était-il utile? (Utile? ohhh) Dis-moi était-il utile? (Utile? ohhh) Dis-moi était-il utile? (Utile? ohhh) Dis-moi était-il utile? (Utile? ohhh) Dis-moi était-il utile? (Utile? ohhh) Dis-moi était-il utile? (Utile? ohhh) Dis-moi était-il utile? (Utile? ohhh) Dis-moi était-il utile? (Utile? ohhh) Toi Avant, tu n'étais pas bon tu étais tellement bon Et donc, tu as changé et tu m'as renversé Alors dis-moi quelle est la raison, Tout le temps tu as eu à prêcher Tu as agi comme si tu connais tout Regardes dans mes yeux Et dis-moi ce que tu vois Valait-il la peine que tu me perdes? Maintenant tous tes mensonges ont dévoilé ton jeu C'est la même image mais dans un vieux cadre ( vieux bordure) Dis-moi, cela en valait-il la peine? Nul n'a ni dit ni fait ou as tu trouvé ce que tu espérais an faisant çà Dis-moi, cela en valait-il la peine Oh mon gars tout ce que je veux est que tu me dise la vérité et rien de plus Tu m'a rendu confuse et tu pense que je voudrais revenir dans tes bras parce que j'ai passé cette porte Dis-moi, cela en valait-il la peine de changer ainsi et de jouer avec moi ce jeu? Je t'ai donné tout ce que je pouvais te donner J'ai tout changé pour toi Mais tu n'as fait aucun sacrifice pour moi alors c'est juste pour le moment Es-tu vraiment entrain n'est-ce pas de cette façon que tu penses à moi Regarde dans mes yeux et dis-moi ce que tu vois Peux-tu voir la peine( souffrance) que tu m'a causée? c'est pas la même chose et ne sera jamais de cette façon à nouveau car tu ne peux pas éviter que ces larmes coulent (s'il te plait dis moi) Dis-moi, cela en valait-il la peine? Nul n'a ni dit ni fait ou as tu trouvé ce que tu espérais an faisant çà Dis-moi, cela en valait-il la peine Oh mon gars tout ce que je veux est que tu me dise la vérité et rien de plus Tu m'a rendu confuse et tu pense que je voudrais revenir dans tes bras parce que j'ai passé cette porte Dis-moi, cela en valait-il la peine de changer ainsi et de jouer avec moi ce jeu? Dis-moi était-il utile? (Utile? ohhh) était-il utile? (Utile?) ohhh- oooouuuuuuuuhhooooooow Dis-moi était-il utile? (Utile?) Dis-moi était-il utile? (Utile?) ohhh-ooouuuuuuuuhhooooooow La vie sera (--manquante!!--) Dis-moi, cela en valait-il la peine? Nul n'a ni dit ni fait ou as tu trouvé ce que tu espérais an faisant çà Dis-moi, cela en valait-il la peine Oh mon gars tout ce que je veux est que tu me dise la vérité et rien de plus Tu m'a rendu confuse et tu pense que je voudrais revenir dans tes bras parce que j'ai passé cette porte Dis-moi, cela en valait-il la peine de changer ainsi et de jouer avec moi ce jeu? Dis-moi, cela en valait-il la peine? Nul n'a ni dit ni fait ou as tu trouvé ce que tu espérais an faisant çà Dis-moi, cela en valait-il la peine Oh mon gars tout ce que je veux est que tu me dise la vérité et rien de plus
Was it worth it
Tell me was it worth it? (Worth it all) Tell me was it worth it? (Worth it all) Tell me was it worth it all? Tell me was it worth it? (Worth it all) Tell me was it worth it? Tell me was it worth it all? (Worth it all) Tell me was it worth it? (Worth it all) Before you were no good. You used to be so good. And then you changed and flipped on me. So tell me what's the reason all this time you've been preaching, acting like you know everything. Look into my eyes.... and tell me what you see. Was what you got worth losing me? Now all your lies has caught up wit your game. It's a different picture, but in the same old frame. Tell me was it... Tell me was it worth it, now that it's said and done? Oh, did you find what you were looking for? Tell me was it worth it, oh boy that's all I want. Is just tell me the truth and nothing more. Don't be confused and think that I wanna be back in your arms because I closed that door. Tell me was it worth it, for you to make that change? And play that game wit me. I gave all I could give you changed it all up for you. But you didn't sacrifice for me. So is it for the moment? Are you really on it? Either way you ain't thinkin bout me. Look into my eyes. And tell me do you see... can you see the pain that you caused on me? It's not the same. We'll never be that way again. Cuz you can't take back those tears. Please tell me... Tell me was it worth it, now that it's said and done? (Oh, Oh) Oh, did you find what you were looking for? (Hey) Tell me was it worth it, oh boy that's all I want. (Was it worth it, that's all I want from you) Is just tell me the truth and nothing more. (Aye) Don't be confused and think that I wanna be back in your arms because I closed that door. (So don't be confused at all, I closed that door) Tell me was it worth it, for you to make that change? (Tell me was it worth it, ohh) And play that game wit me. (Play that game wit me) Tell me was it worth it? Worth it. Was it worth it? Worth it all. Tell me was it worth it? Worth it. Was it worth it? Worth it all. Tell me was it worth it, now that it's said and done? (The life we built hey, said and done) Oh, did you find what you were looking for? Tell me was it worth it, oh boy that's all I want. (Baby was it worth it aye) Is just tell me the truth and nothing more. Don't be confused and think that I wanna be back in your arms because I closed that door. (Don't be confused, no no, I don't want you baby no, I don't want you baby no no) Tell me was it worth it, for you to make that change? And play that game wit me. (And play this game wit me) Tell me was it worth it, now that it's said and done? (Oh, oh, oh) Oh, did you find what you were looking for? (Oh) Tell me was it worth it, oh boy that's all I want. (Oh, oh, oh, oh, oh, oh) Is just tell me the truth and nothing more.