Julien Clerc
Julien Clerc - Charpie de chapka Nederlandse vertaling songtekst
Je score:
Charpie de chapka
Een pleister op de wond Ik denk nog zo vaak aan je terug Je handen en je rechte rug Een goede man Een lieve man Totaal jezelf en in de ban van niets; dat je bestond het was een pleister op de wond De woorden waarin ik me stort Die zeggen niets schieten tekort Het is zoals het is de troost die ik toen bij je vond het was een pleister op de wond die ik nog dagelijks mis Jij bent mijn oorsprong, mijn begin Je gaf mijn jonge leven zin ik word wat jij belangrijk vond maar nooit een pleister op de wond Je bent de zon die mij verwarmt Een groot gevoel dat mij omarmt De liefde, waar jij pal voor stond Ook nu: in jouw geheim verbond - ver van de pleisters op de wond Ik denk nog vaak aan jou terug Levensartiest te kort, te vlug Voorbij op aard Je wou het best' voor iedereen Een fijn gezin Naar nergens heen Gewoon wat dagelijks geluk Die dromen zijn voorgoed voorbij Vervlogen - en met jou erbij Zoals de ster van het succes ooit dooft En ook de droom waar je in gelooft Het troost me dat je ooit bestond zoals een pleister op de wond
Charpie de chapka
Charpie de Chapka Je me souviens, Je me souviens Tes longues mains, Tes longues mains Être bon, Être bien, Être soi, être rien Mais pas n'importe quoi Une charpie de chapka Ces mots qui ne veulent Plus rien dire Ou qui disent Le contraire De ce qu'ils voulaient dire Tout ça, Maintenant, c'est là, Comme une charpie de chapka Et je me souviens de toi Se souvenir d'où l'on vient, Ne pas donner raison aux chiens, Ne pas devenir n'importe quoi, Pas une charpie de chapka Un soleil qui nous désaltère, L'eau pure qui chauffe nos artères, Vouloir un peu de mieux sur terre Comme tu le voulais là-bas Loin des charpies de chapka Je me souviens Tes longues mains Artiste pauvre Passé sur terre, Tu voulais le bien De tes frères Une seul famille Un seul destin Et le bonheur Au quotidien Ces rêves, maintenant, ne sont plus là Ils sont tous partis avec toi Comme les empires croulent soudain, Comme les rêves se désespèrent Devant le mal, devant le froid Comme une charpie de chapka