Joyce Jonathan

Joyce Jonathan - ça ira Spaanse vertaling songtekst

Je score:

Todo irá bien

Dime que si estás aquí no es por mis bonitos ojos
Dime que más allá de eso hay otras razones que te hacen feliz
Dime si te gustan mucho nuestra pereza y nuestras mañanas de enamorados
Dime que es el principio pero ya ves una continuación para los dos
Dime que soy la única a la que has deseado tanto
No tengo encuentros, ninguna cita que tenga ganas de aceptar
Es evidente que contigo estoy dispuesta a olvidar mi pasado
Siempre me ha gustado cautivar pero no importa si solo te gusto a ti
Yo me digo que eres tú
Y sé que tú lo crees
Eres quien marca el ritmo de mi felicidad
Quien marca el ritmo de mi humor
Justo así
Y me digo que eres tú
Y por primera vez
Perdóname mis dudas y mis enfados
El tiempo lo arreglará
Y tú y yo
Oh, todo irá bien
Me gusta el aspecto fiable que tomas prestado de los más bellos monumentos
Tu mirada dulce como un secreto, tus caricias en el límite de lo indecente
Comprendes todos mis silencios, cada uno de mis pequeños momentos de ausencia
Si voy al paraíso, no estoy segura de ver la diferencia
Yo me digo que eres tú
Y sé que tú lo crees
Eres quien marca el ritmo de mi felicidad
Quien marca el ritmo de mi humor
Justo así
Y me digo que eres tú
Y por primera vez
Perdóname mis dudas y mis enfados
El tiempo lo arreglará
Y tú y yo
Me digo arriesguémonos que de todos modos es demasiado tarde
En el peor de los casos tendremos recuerdos de los buenos momentos en los cajones
Tengo miedo de tu amabilidad, promete tanta felicidad
Oh, sabes, tengo miedo
Yo me digo que eres tú
Y sé que tú lo crees
Eres quien marca el ritmo de mi felicidad
Quien marca el ritmo de mi humor
Justo así
Y me digo que eres tú
Y por primera vez
Perdóname mis dudas y mis enfados
El tiempo lo arreglará
Y tú y yo
Oh, todo irá bien
Yo me digo que eres tú
Todo irá bien
Y sé que tú lo crees
Oh, todo irá bien
Y tú y yo justo así
Yo me digo que eres tú
Y sé que tú lo crees
Y tú y yo justo así

ça ira

Dis-moi que si tu es là ce n'est pas juste pour mes jolis yeux
Dis-moi qu'au delà de ça y a d'autres raisons qui te rendent heureux
Dis-moi si tu aimes biens bien nos paresses et nos matins d'amoureux
Dis-moi que c'est un début mais que tu vois déjà la suite à deux
Dis-moi que je suis la seule que tu n'aies jamais autant désirée
Je n'ai pas de rendez vous, plus de rencard que j'ai envie d'accepter
Avec toi c'est évident je suis prête à oublier mon passé
J'ai toujours aimé charmer mais peu importe qu'il n'y a qu'à toi que je plais

Moi je me dis que c'est toi
Et je sais que tu y crois
Tu es celui qui rythme mes bonheurs,
Qui rythme mes humeurs
Juste comme ça
Et je me dis que c'est toi
Et pour la toute première fois
Pardonne moi mes doutes et mes colères
Le temps fera l'affaire
Et toi et moi
Oh ça ira

J'aime les airs assurés que tu empruntes aux plus beaux monuments
Ton regard doux comme un secret tes caresses aux limites de l'indécent
Tu comprends tous mes silences chacun de mes petits moments d'absence
Si je vais au paradis j'suis pas sur de voir la différence

Moi je me dis que c'est toi
Et je sais que tu y crois
Tu es celui qui rythme mes bonheurs,
Qui rythme mes humeurs
Juste comme ça
Et je me dis que c'est toi
Et pour la toute première fois
Pardonne moi mes doutes et mes colères
Le temps fera l'affaire
Et toi et moi

Je me dis prenons des risques et de toute façon c'est trop tard
Au pire on aura des souvenirs des jolis moments dans les tiroirs
J'ai peur de ta gentillesse elle promet tant de bonheur
Oh tu sais j'ai peur

Je me dis que c'est toi
Et je sais que tu y crois
Tu es celui qui rythme mes bonheurs,
Qui rythme mes humeurs
Juste comme ça
Et je me dis que c'est toi
Et pour la toute première fois
Pardonne moi mes doutes et mes colères
Le temps fera l'affaire
Et toi et moi
Oh ça ira

Je me dis que c'est toi
ça ira
Je sais que tu y crois,
Oh ça ira
Et toi et moi juste comme ça
Je me dis que c'est toi
Je sais que tu y crois,
Et toi et moi juste comme ça
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Joyce Jonathan

Componist: Fabien Nataf

Publisher: ?

Details:

Uitgegeven in: 2013

Taal: Frans

Vertalingen: Engels , Spaans

Komt voor op: Caractère (2013)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden