Jo Lemaire
Jo Lemaire - les enfants du Pirée Nederlandse vertaling songtekst
Je score:
De kinderen van Pireaus
Gedompeld in blauw onder de Griekse hemel een boot, twee boten, drie boten die zingend uitvaren Met snavelstoten krassend in de hemel een vogel, twee vogels, drie vogels die mooi weer spelen in de straatjes slaan met droge klappen een luik, twee luiken, drie luiken in de wind In een kring maken een kind, twee kinderen, drie kinderen een vrolijke rondedans Mijn God wat houd ik van deze haven aan het eind van de wereld badend in het zonlicht met zijn gulden gloed Mijn God wat houd ik van al die met oranje mutsjes bedekte engelenkopjes van de kinderen van Piraeus
les enfants du Pirée
Noyés de bleu sous le ciel grec Un bateau, deux bateaux, trois bateaux S’en vont chantant Griffant le ciel à coups de bec Un oiseau, deux oiseaux, trois oiseaux Font le beau temps Dans les ruelles d’un coup sec Un volet, deux volets, trois volets Claquent au vent, Et faisant une ronde avec Un enfant, deux enfants, trois enfants Dansent gaiement. Mon dieu que j’aime Ce port du bout du monde Que le soleil inonde De ses reflets dorés Mon dieu que j’aime Sous les bonnets oranges Tous les visages d’anges Des enfants du Pirée Ap to parasiro mou stelne Na dio ke tria ke tessera filia Pou ftanoun sto limani Ena ke dio que tria ke tessera poulia Posi sela na eho ena ke dio ke tria ke tessera pedia pou san sa megalosoun ola na hinoun leventes kia harn tou Piria Osso ki an saxo te vrisko allo limani Treli na m ehi kani Osso tou Piria Pou otan vradiasi Trakudia m aradiasi Ke tis penies tou allasi Gemisi apo vedia