Jo Lemaire

Jo Lemaire - la complainte pour sainte catherine Nederlandse vertaling songtekst

Je score:

De klacht voor Sint Catharine

Ik wandel op Sint Catharine
ik profiteer van de warmte van de metro
ik bekijk me niet in de winkelruiten
als het dertig onder nul is

het lang geleden dat er politiek gemaakt is
20 jaar oorlog tegen de muggen
geloof niet dat men geen Christen is 
op de zondag dat men met de hond wandelt

ik voel me niet onverschrokken 
als het koud is en ik niet ski
ik heb geen motel met Laurentienes
de zaterdag is de avond van het hockey

het lang geleden dat er politiek gemaakt is
20 jaar oorlog tegen de muggen


Moet niet geloven dat ik een imbeciel ben
omdat ik niet in een cabrio rijd
de roem is net zo nutteloos
als de prijs van de benzine pijnlijk is

het lang geleden dat er politiek gemaakt is
20 jaar oorlog tegen de muggen

Men is altijd broers totdat dat geeft
wat men altijd heeft gehad in goede tijden want men blijft op de aarde van de mannen 
zowel de vrouwen als de kinderen

het lang geleden dat er politiek gemaakt is
20 jaar oorlog tegen de muggen
geloof niet dat men geen Christen is 
op de zondag dat men met de hond wandelt

Ik wandel op Sint Catharine
ik profiteer van de warmte van de metro
ik bekijk me niet in de winkelruiten
als het dertig onder nul is

het lang geleden dat er politiek gemaakt is
20 jaar oorlog tegen de muggen
geloof niet dat men geen Christen is 
op de zondag dat men met de hond wandelt

het lang geleden dat er politiek gemaakt is
20 jaar oorlog tegen de muggen
geloof niet dat men geen Christen is 
op de zondag dat men met de hond wandelt

PS bij dezen mijn vertaling, ik heb 'm hier en daar vrij woordelijk vertaald omdat ik de tekst niet echt snap. Ik ben benieuwd of iemand mij wat meer kan vertellen over de achtergrond van deze merkwaardige tekst!

la complainte pour sainte catherine

moi je me promène sur Sainte Catherine
j'profite de la chaleur du metro
j'me regarde pas dans les vitrines
quand il fait trente en d'sous d'zero

il y a longtemps qu'on fait de la politique
vingt ans de guerre contre les moustiques
croyez pas qu'on n'est pas chrétiens
le dimanche nous on promène son chien

je ne me sens pas intrépide
quand il fait froid j'fais pas du ski
j'ai pas d'motel aux laurentides
le samedi c'est l'soir du hockey

il y a longtemps qu'on fait de la politique
vingt ans de guerre contre les moustiques

faut pas croire que j'suis une imbécile
parce que j'chauffe pas une convertible
la gloire c'est quand même inutile
au prix du gaz c'est trop pénible

il y a longtemps qu'on fait de la politique
vingt ans de guerre contre les moustiques

on est tous frères puis ça ça donne
qu'on a toujours eu du bon temps
parce qu'on reste sur la terre des hommes
même les femmes et les enfants

il y a longtemps qu'on fait de la politique
vingt ans de guerre contre les moustiques
croyez pas qu'on n'est pas chrétiens
le dimanche nous on promène son chien

moi je me promène sur Sainte Catherine
j'profite de la chaleur du metro
j'me regarde pas dans les vitrines
quand il fait trente en d'sous d'zero

il y a longtemps qu'on fait de la politique
vingt ans de guerre contre les moustiques
croyez pas qu'on n'est pas chrétiens
le dimanche nous on promène son chien

il y a longtemps qu'on fait de la politique
vingt ans de guerre contre les moustiques
croyez pas qu'on n'est pas chrétiens
le dimanche nous on promène son chien


zang: Jo Lemaire, Carmel Mc Court
tekst: Philippe Tatartcheff
muziek: Anna Mc Garrigle
© 50% Bossy Music/50% Les Editions MacBel
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Anna McGarrigle, Philippe Tatartcheff

Componist: ?

Publisher: Play That Beat!, Bossy Music (2), Les Editions Macbec, Warner/Chappell

Details:

Uitgegeven in: 1994

Taal: Frans

Vertalingen: Nederlands

Komt voor op: Liverpool (1994)

Vertaling toegevoegd door Anonymous op Monday 27th of December 2010 19:44

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden