Jacques Brel
Jacques Brel - Pourquoi faut-il que les hommes s'ennuient Engelse vertaling songtekst
Je score:
Why do people have to be bored ?
Though the hostesses are sweet In the snow-bordered hostels Though the wifes are waiting entrapped by their children Though the hostels are sweet And wine makes the carousel revolve Why do the people have to be bored ? Though the cities are calm Where bells and steeples ring But is the Devil sleeping under a Bible ? But do kings know how to pray ? Though the cities are calm From white mornings to white sunsets Why do people have to be bored ? Though we can still dream Though we can still learn And all these wolfs are to be killed All these springs are to be drunk Desperation or despair We still have to be astonished Why do people have to be bored ? Though we can still cheat Be the pike and play the heart Be the fear and replay it Be the Devil and act the flower Though we can still wait Good year, bad year, we only live for one hour Why do people have to be bored ?
Pourquoi faut-il que les hommes s'ennuient
Pourtant les hôtesses sont douces Aux auberges bordées de neige Pourtant patientent les épouses Que les enfants ont prises au piège Pourtant les auberges sont douces Où le vin fait tourner manège Pourquoi faut-il que les hommes s'ennuient? Pourtant les villes sont paisibles Où tremblent cloches et clochers Mais le diable dort-il sous la bible Mais les rois savent-ils prier Pourtant les villes sont paisibles De blanc matin en blanc coucher Pourquoi faut-il que les hommes s'ennuient? Pourtant il nous reste à rêver Pourtant il nous reste à savoir Et tous ces loups qu'il faut tuer Tous ces printemps qu'il reste à boire Désespérance ou désespoir Il nous reste à être étonnés Pourquoi faut-il que les hommes s'ennuient? Pourtant il nous reste à tricher Être le pique et jouer cœur Être la peur et rejouer Être le diable et jouer fleur Pourtant il reste à patienter Bon an mal an on ne vit qu'une heure Pourquoi faut-il que les hommes s'ennuient