Jacques Brel

Jacques Brel - Les bonbons 67 Duitse vertaling songtekst

Je score:

Konfekt (Die Bonbons) 67

Wo hab ich denn bloß das Konfekt gelassen?
Sieh mal, Wilhelmine, das tat sehr weh,
Dass Du Dich so kritisch geäußert hast
In Bezug auf meine langen Haare
Als dummen und brutalen Bruch empfind ich das
Wo hab ich denn bloß mein Konfekt gelassen
Ich bin jetzt ein ganz anderer junger Mann!,
Ich wohne im Hotel Georg V (auszusprechen: Vau - statt der 5.)
Den Brüsseler Akzent bin ich los
Übrigens spricht kein Mensch mehr mit diesem Akzent
Außer Brel im Fernsehen
Ich such mein Konfekt und kann es nicht finden!
Wenn Vater mich nervt
Dann zeig ich ihm diesen
Ich behandle Mutter wie 'ne Neurotikerin
Muss schon sagen, Vater ist echt cool
Während Mutter ziemlich den Snob gibt
Na ja, das ist ja mal, nicht?!, der Generationenkonflikt
Ich wollte auch meine Bonbons wieder haben!
Und jeden Samstag, wenn's nur geht,
Hör ich, Wilhelmine, meine Haare wachsen,
Ich mach "gluck-gluck" und mache "mampf"
Geh demonstrieren "Frieden für Vietnam!"
Schließlich hat man ja seine Überzeugungen
Ich nehme übrigens meine Bonbons wieder mit!
Oh, aber da ist ja, Fräulein Wilhelmine, ihr junger Herr Bruder,
Das ist doch der für die Flamen-Autonomie
Ich hab' Ihnen übrigens Konfekt mitgebracht ...

Les bonbons 67

Je viens rechercher mes bonbons

Vois-tu Germaine j'ai eu trop mal

Quand tu m'as fait cette réflexion

Au sujet de mes cheveux longs

C'est la rupture bête et brutale

Je viens rechercher mes bonbons

Maintenant je suis un autre garçon

J'habite à l'hôtel George-V

J'ai perdu l'accent bruxellois

D'ailleurs plus personne n'a cet accent-là

Sauf Brel à la télévision

Je viens rechercher mes bonbons

Quand père m'agace moi

Je lui fais zop

Je traite ma mère de névropathe

Faut dire que père est vachement bath

Alors que mère est un peu snob

Mais enfin tout ça hein c'est le conflit des générations

Je viens rechercher mes bonbons

Et tous les samedis soir que je peux

Germaine j'écoute pousser mes cheveux

Je fais "glouglou" je fais "miam miam"

Je défile criant "Paix au Vietnam"

Parce qu'enfin enfin donc j'ai mes opinions

Je viens rechercher mes bonbons

Oh mais ça c'est votre jeune frère Mademoiselle Germaine

C'est celui qu'est flamingant

Je vous ai apporté des bonbons

Parce que les fleurs c'est périssable

Puis les bonbons c'est tellement bon

Bien que les fleurs soient plus présentables

Surtout quand elles sont en boutons

Je vous ai apporté des bonbons.
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Jacques Brel

Componist: Jacques Brel

Publisher: Barclay

Details:

Uitgegeven in: 1967

Taal: Frans

Vertalingen: Duits

Komt voor op: L'intégrale des albums originaux (2010) , L'Album de Sa Vie (2022)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden