Jacques Brel

Jacques Brel - L'air de la Bêtise Engelse vertaling songtekst

Je score:

The Aria of Stupidity

Extracted from the celebrated opera, Everyday Life,
here is the most famous aria of them all, The Aria of Stupidity!
Mother of people without concern,
Mother of those who speak out,
Mother of holy habits,
Princess of people without remorse,
I salute you, Lady Stupidity.
You, whose reign is underestimated.
I salute you, Lady Stupidity.
But tell me how you do it?
To have so many lovers
and so many fiancés,
so many representatives
and so many prisoners.
To weave with your hands
so many misunderstandings,
and persuade the morons
that we are subdued—
for our lives to flourish—
by low bows,
by narrow-minded envy,
by noble intolerance,
by narrow-minded envy,
by noble intolerance,
by narrow-minded envy,
by noble intolerance.
Mother of our femmes fatales,
Mother of marriages of convenience,
Mother of the girls to (familial) branches,
Pale princess of the mink,
I salute you, Lady Stupidity.
You, whose reign is underestimated.
I salute you, Lady Stupidity.
But tell me how you do it
such that we do not see
the understanding smile
that will make of you and me
very noble cuckolds;
to lead us to forget
that the whores—the real ones—
are the ones who make us pay
not before but after,
such that it dawns on me
when I come upon, some evenings,
your familiar gaze
at the back of my mirror,
your familiar gaze
at the back of my mirror,
your familiar gaze
at the back of my mirror?

L'air de la Bêtise

Extrait du célèbre opéra "La vie quotidienne"

Voici l'air fameux entre tous. L'air de la Bêtise!

Mère des gens sans inquiétude

Mère de ceux que l'on dit forts

Mère des saintes habitudes

Princesse des gens sans remords

Salut à toi Dame Bêtise

Toi dont le règne est méconnu

Salut à toi Dame Bêtise

Mais dis-le moi comment fais-tu?

Pour avoir tant d'amants

Et tant de fiancés

Tant de représentants

Et tant de prisonniers

Pour tisser de tes mains

Tant de malentendus

Et faire croire aux crétins

Que nous sommes vaincus

Pour fleurir notre vie

De basses révérences

De mesquines envies

De noble intolérance

De mesquines envies

De noble intolérance

De mesquines envies

De noble intolérance

Mère de nos femmes fatales

Mère des mariages de raison

Mère des filles à succursales

Princesse pâle du vison

Salut à toi Dame Bêtise

Toi dont le règne est méconnu

Salut à toi Dame Bêtise

Mais dis-le moi comment fais-tu?

Pour que point l'on ne voie

Le sourire entendu

Qui fera de vous et moi

De très nobles cocus

Pour nous faire oublier

Que les putains les vraies

Sont celles qui font payer

Pas avant mais après

Pour qu'il puisse m'arriver

De croiser certains soirs

Ton regard familier

Au fond de mon miroir

Ton regard familier

Au fond de mon miroir

Ton regard familier

Au fond de mon miroir.
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Jacques Brel

Componist: Jacques Brel

Publisher: Barclay

Details:

Uitgegeven in: 1957

Taal: Frans

Vertalingen: Engels

Komt voor op: L'intégrale des albums originaux (2010) , Suivre l'étoile | Intégrale (2013) , Suivre l'étoile | Intégrale (2013)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden