Hugues Aufray

Hugues Aufray - Adieu, monsieur le professeur Nederlandse vertaling songtekst

Je score:

Vaarwel meester

De kinderen maken een boog
<br />en de oude schoolmeester is diep ontroerd
<br />Morgen neemt hij afscheid van zijn dierbare school
<br />Nooit meer zal hij op deze verhoging klimmen
<br />
<br />Vaarwel meester
<br />we zullen u nooit vergeten
<br />en diep in ons hart
<br />zijn deze woorden met krijt geschreven
<br />Wij bieden u deze bloemen aan
<br />om te zeggen hoeveel we van u hielden
<br />We zullen u nooit vergeten
<br />Vaarwel meester
<br />
<br />Er is een traan op zijn hand gevallen
<br />Hij is gaan zitten, alleen, in de klas
<br />Hier heeft hij ze langs zien trekken, de bengels
<br />van wie hij zijn leven lang zal blijven houden
<br />
<br />Vaarwel meester
<br />we zullen u nooit vergeten
<br />en diep in ons hart
<br />zijn deze woorden met krijt geschreven
<br />Wij bieden u deze bloemen aan
<br />om te zeggen hoeveel we van u hielden
<br />We zullen u nooit vergeten
<br />Vaarwel meester
<br />
<br />Er zijn mooie prijzen uitgereikt aan de leerlingen
<br />Alle toespraken zijn gehouden
<br />Onder de overdekte speelplaats staat iedereen op
<br />De kinderen gaan voor een laatste keer zingen
<br />
<br />Vaarwel meester
<br />we zullen u nooit vergeten
<br />en diep in ons hart
<br />zijn deze woorden met krijt geschreven
<br />Wij bieden u deze bloemen aan
<br />om te zeggen hoeveel we van u hielden
<br />We zullen u nooit vergeten
<br />Vaarwel meester

Adieu, monsieur le professeur

Les enfants font une farandole
Et le vieux maître est tout ému :
Demain, il va quitter sa chère école.
Sur cette estrade, il ne montera plus.

Adieu, monsieur le professeur.
On ne vous oubliera jamais
Et tout au fond de notre cœur,
Ces mots sont écrits à la craie.
Nous vous offrons ces quelques fleurs
Pour dire combien on vous aimait.
On ne vous oubliera jamais.
Adieu, monsieur le professeur.

Une larme est tombée sur sa main.
Seul, dans la classe, il s'est assis.
Il en a vu défiler, des gamins
Qu'il a aimés tout au long de sa vie.

Adieu, monsieur le professeur.
On ne vous oubliera jamais
Et tout au fond de notre cœur,
Ces mots sont écrits à la craie.
Nous vous offrons ces quelques fleurs
Pour dire combien on vous aimait.
On ne vous oubliera jamais.
Adieu, monsieur le professeur.

De beaux prix sont remis aux élèves.
Tous les discours sont terminés.
Sous le préau, l'assistance se lève.
Une dernière fois les enfants vont chanter :

Adieu, monsieur le professeur.
On ne vous oubliera jamais
Et tout au fond de notre cœur,
Ces mots sont écrits à la craie.
Nous vous offrons ces quelques fleurs
Pour dire combien on vous aimait.
On ne vous oubliera jamais.
Adieu, monsieur le professeur.
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Hugues Aufray, Jean-Pierre Bourtayre, Vline Buggy

Componist: Jean Pierre Bourtayre

Publisher: Barclay

Details:

Uitgegeven in: 2002

Taal: Frans

Gecovered door: Johnny & Rijk (1969, Nederlands)

Vertalingen: Nederlands

Komt voor op: Les 50 plus belles chansons (2007)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

1 Reacties gevonden

Trudi

Saturday 15th of January 2022 10:47

Als oud leraar vind ik dit een ontroerend lied.