Grégoire

Grégoire - Soleil Engelse vertaling songtekst

Je score:

Sun

We have no flag,
Or the same color,
We do not speak the same language,
The same culture, the same images.

We did not have the same roots,
The same idols that fascinate us,
But each of us is alive,
With the same color of blood.

And we have all the same sun,
And the same moon on our sleep,
And we have a hand in all tender
Can we still really expect?

It has different customs,
Other rites, other suits,
It has different stories,
But our blends made history.

We do not have the same parents,
But we're all still a child,
And all from a miscegenation
Gone mad but born so wise.

And we have all the same sun,
And the same moon on our sleep,
And we have a hand in all tender
Can we still really expect?

Because we have all the same planet,
Which begs us to be less stupid,
And we have a hand in all tender
Can we still really expect?

A hand with our differences,
And the power to make a chance.

Because we have all the same sun,
And the same moon on our sleep,
And we have a hand in all tender
Can we still really expect?

Because we have all the same planet,
Which begs us to be less stupid,
And we have a hand in all tender
Can we still really expect?

Because we have all the same sun,
And the same moon on our sleep,
And we have a hand in all tender
Can we still really expect?

Because we have all the same sun,
And we have a hand in all tender
Can you still just wait?

Soleil

On n'a pas le même drapeau,
Ni la même couleur de peau,
On n'a pas le même langage,
La même culture, les mêmes images.

On n'a pas les mêmes racines,
Les mêmes idoles qui nous fascinent,
Mais chacun de nous est vivant,
Avec la même couleur de sang.

Et on n'a tous le même soleil,
Et la même lune sur nos sommeils,
Et on n'a tous une main à tendre,
Peut-on encore vraiment attendre?

On n'a pas les mêmes coutumes,
D'autres rites, d'autres costumes,
On n'a pas les mêmes histoires,
Mais nos mélanges fait l'histoire.

On n'a pas les mêmes parents,
Mais on est tous encore enfant,
Et tous issus d'un métissage,
Devenus fous mais nés si sages.

Et on n'a tous le même soleil,
Et la même lune sur nos sommeils,
Et on n'a tous une main à tendre,
Peut-on encore vraiment attendre?

Car on n'a tous la même planète,
Qui nous supplie d'être moins bêtes,
Et on n'a tous une main à tendre,
Peut-on encore, vraiment attendre?

Une main avec nos différences,
Et le pouvoir d'en faire une chance.

Car on n'a tous le même soleil,
Et la même lune sur nos sommeils,
Et on n'a tous une main à tendre,
Peut-on encore vraiment attendre?

Car on n'a tous la même planète,
Qui nous supplie d'être moins bêtes,
Et on n'a tous une main à tendre,
Peut-on encore, vraiment attendre?

Car on n'a tous le même soleil,
Et la même lune sur nos sommeils,
Et on n'a tous une main à tendre,
Peut-on encore vraiment attendre?

Car on n'a tous le même soleil,
Et on n'a tous une main à tendre,
Peut-on encore seulement attendre?
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: ?

Componist: ?

Publisher: ?

Details:

Taal: Frans

Vertalingen: Engels , Spaans

Komt voor op: Le Même Soleil (2010)

Vertaling toegevoegd door Anonymous op Thursday 17th of February 2011 09:07

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden