Glee Cast
Glee Cast - Let's have a kiki Franse vertaling songtekst
Je score:
Faisons un Kiki*
Salut, je te rappelle là... Wah sa a été une soirée de merde Et par "merde" je parle aussi de cette pluie Aucun taxis, nulle part Alors que j’ai dû me mettre des rallonges, mettre des talons, Et me maquiller les cils et les lèvres Et prendre le métro jusqu'au club Et tu sais que MTA devrait vouloir dire “Putain-d'Enculés-Lécheurs-de-Cul” (MTA : Metropolitan Transportation Authority New York ) Ce qui fait que quand je suis arrivée au club, ressemblant à un rat trempé, Et bien j'ai été accueillie, non par Madame Rose à l’entrée, mais par notre ami Johnny 5.0 (un policier se comportant comme un robot?) Oui chéri, le NYPD (New York City Police Department) a stoppé la fête! Tu sais que de toute ma vie, Je n'avais pas fait le moindre Kiki* ! Donc j’espère que t’es levée, ma fille, Parce qu’on va tous débarquer chez toi, Verrouille les portes, abaisse les stores, Met le son à fond et mets-toi sur ton trente-et-un, Parce que je sais exactement de quoi on a besoin ! Faisons un Kiki* Je veux faire un Kiki! Verrouille les portes... super! Faisons un Kiki, putain! Je te laisserai en avoir aussi… Je veux faire un kiki Je veux faire un kiki cette nuit On va se montrer utile Et marcher, et tourner et bébé... Un Kiki est une fête pour calmer tes nerfs Nous allons préparer du thé et concocter des déserts pour ceux qui le méritent. Et lorsque l’aube se lèvera, si il y en a qui choisiront de partir Alors maquille toi, et porte un toast à toutes ces mauviettes ! Faisons un Kiki Je veux faire un Kiki! Verrouille les portes... super! Faisons un Kiki, putain! Je te laisserai en avoir aussi… Je veux faire un kiki Je veux faire un kiki cette nuit On va se montrer utile Et marcher, et tourner et bébé... Oh, quel fabuleux Kiki ! Ce kiki est merveilleux ! Kiki, so so Oui, oui, non non ! Kiki, so so Oui, oui, non non ! Kiki, so so Oui, oui, non non ! * Un "Kiki" est une fête entres amis qui se passe à New York. C'est rassemblement de plusieurs amis trans ou même gays et lesbiennes qui bavardent, dansent et font du commérage (rien à voir avec un "kiki" donc xD)
Let's have a kiki
[Isabelle:] Hey, I’m calling you back. Ooh, she’s been a bitch tonight! And by bitch I mean this rain No cabs, nowhere. So I had to put on the wig, and the heels, And the lashes and the eairh And take the train to the club And you know the MTA should stand for Mutha touchin' my Ass So then I get to the club lookin' like a drowned harassed rat And am greeted not by Miss Rose at the door, But our friend, Johnny 5-0. Yes honey, the NYPD shut down the party! So no fee for me! I don’t even know what's the Tea! So I hope you’re up, girl, 'Cause we are all coming over Lock the doors, lower the blinds Fire up the smoke machine and put on your heels 'Cause I know exactly what we need! [Kurt, Rachel and Isabelle:] Let’s have a kiki [Isabelle:] I wanna have a kiki! [Kurt:] Lock the doors, ([Rachel:] Tight!) [Kurt, Rachel and Isabelle:] Let’s have a kiki, ([Kurt:] mother) [Isabelle:] I’m gonna let you have it [Kurt, Rachel and Isabelle:] Let's have a kiki [Isabelle:] I wanna have kiki, ([Kurt:] dive) ([Rachel:] turn) ([Kurt:] work) [Kurt, Rachel and Isabelle:] Let's have a kiki [Isabelle:] We’re gonna serve, [Kurt:] and work [Rachel:] and turn, [Isabelle:] and hon-hon-honey. [Kurt:] A kiki is a party for calming all your nerves, We’re spilling tea and dishing just deserts one may deserve. [Isabelle:] And though the sun is rising, few may choose to leave, So shade that lid and we'll all bid adieu to your ennui. [Kurt, Rachel and Isabelle:] Let’s have a kiki [Isabelle:] I wanna have a kiki! [Kurt:] Lock the doors, ([Rachel:] Tight!) [Kurt, Rachel and Isabelle:] Let’s have a kiki, ([Kurt:] mother) [Isabelle:] I’m gonna let you have it [Kurt, Rachel and Isabelle:] Let's have a kiki [Isabelle:] I wanna have kiki, ([Kurt:] dive) ([Rachel:] turn) ([Kurt:] work) [Kurt, Rachel and Isabelle:] Let's have a kiki [Kurt, Rachel and Isabelle:] Let's have a kiki [Isabelle:] We’re gonna serve, [Kurt:] and work [Rachel:] and turn, [Isabelle:] and hon-hon-honey. [Rachel:] It's turkey lurkey time Tom turkey ran away but he just came home It's turkey lurkey time He's really home to stay, never one to roam Let us make a wish And may all our wishes come true [Rachel, Kurt and Isabelle:] Turkey lurkey, loosey goosey ([Kurt:] Oooo) Some for uncle Joe, some for cousin Lucy Everybody gather 'round the table Dig in, dinner's being served Eat all the turkey you are able Can't you see a partridge in a pear tree? Climb up and bring it down for me That's something I would like to see [Isabelle:] This kiki is marvelous! [Rachel and Kurt:] Kiki, soso oui, oui, non non! Kiki, soso Oui, oui, non non! Kiki, soso Oui, oui, non non! Kiki, soso Oui, oui, non non! [Kurt, Rachel and Isabelle:] Let’s have a kiki [Isabelle:] I wanna have a kiki! [Kurt:] Lock the doors, ([Rachel:] Tight!) [Kurt, Rachel and Isabelle:] Let’s have a kiki, ([Kurt:] mother) [Isabelle:] I’m gonna let you have it [Kurt, Rachel and Isabelle:] Let's have a kiki [Isabelle:] I wanna have kiki, ([Kurt:] dive) ([Rachel:] turn) ([Kurt:] work) [Kurt, Rachel and Isabelle:] Let's have a kiki [Kurt, Rachel and Isabelle:] Let's have a kiki [Isabelle:] We’re gonna serve, [Kurt:] and work [Rachel:] and turn, [Isabelle:] and hon-hon-honey. [Rachel, Kurt and Isabelle:] Let's have a kiki [Isabelle:] I wanna have a kiki! [Kurt:] Lock the doors ([Rachel:] tight!) [Rachel, Kurt and Isabelle:] Let's have a kiki, ([Rachel:] hunty) ([Kurt:] dropper) [Isabelle:] I'm gonna let you have it [Rachel, Kurt and Isabelle:] Let's have a kiki I wanna have a kiki, boots, ten, queen Let's have a kiki [Isabelle:] We’re gonna serve, [Kurt:] and work [Rachel:] and turn, [Rachel, Kurt and Isabelle:] Lets have a kiki!