Gilbert Bécaud
Gilbert Bécaud - Ein bisschen Glück und Zärtlichkeit Nederlandse vertaling songtekst
Je score:
Een beetje geluk en tederheid
Je bent alleen en misschien ben je op zoek naar een beetje geluk en tederheid; Zoek iemand die u een hand reikt Voor jou daar buiten zing ik nu Alleen je transistor is alleen De brug tussen jou en mij Op zijn golven vind ik Moeiteloos de weg naar jou. Jij daar aan boord, op volle zee, Jij daar in het verlaten dorp: Heb je problemen die je kwellen Kom op, leg ze hier - op tafel, Vergeet haar daar, vergeet haar daar En de tijd, en de tijd, en de tijd, en de tijd En de tijd neemt ze weg Oké, goed - goed! Je zorgen die het zicht vertroebelen, Vergeet ze en wees weer vrij. We willen het vanavond vieren Je bent op mijn feestje. Overal om je heen bloeit het leven, In je kamer voel je niets Je bent omgeven door duisternis Neem je hoed, laten we er een op drinken! We proosten op de matroos Op jou in het verlaten dorp Op alle problemen die ons kwellen Kom, leg ze hier - op tafel. Het maakt ons niet uit, het maakt ons niet uit En de tijd, en de tijd, en de tijd, en de tijd En de tijd lost alles op. Oké, goed - goed!
Ein bisschen Glück und Zärtlichkeit
Du bist allein und suchst vielleicht Ein bißchen Glück und Zärtlichkeit; Suchst einen, der die Hand dir reicht, Für dich da draußen sing' ich heut'! Nur dein Transistor ist allein Die Brücke zwischen dir und mir; Auf seinen Wellen finde ich Ganz mühelos den Weg zu dir. Du dort an Bord, auf hoher See, Du dort in dem verlaß'nen Dorf: Hast du Probleme, die dich quälen, Komm, leg' sie hier - auf den Tisch, Vergiß sie dort, vergiß sie dort, Und die Zeit, und die Zeit, und die Zeit, und die Zeit, Und die Zeit nimmt sie fort Okay, gut - gut! Du Sorgen, die den Blick verschleiern, Vergiß sie und sei wieder frei. Wir wollen diesen Abend feiern, Bei meinem Fest bist du dabei. Rings um dich her, da blüht das Leben, In deiner Kammer fühlst du keins, Du bist von Dunkelheit umgeben, Nimm deinen Hut, wir trinken eins! Wir stoßen auf den Seemann an, Auf dich in dem verlaß'nen Dorf, Auf alle Probleme, die uns quälen Komm leg' sie hier - auf den Tisch. Wir pfeifen drauf, wir pfeifen drauf, Und die Zeit, und die Zeit, und die Zeit, und die Zeit, Und die Zeit, sie löst alle auf. Okay, gut - gut!