Georges Brassens
Georges Brassens - Le mouton de Panurge Engelse vertaling songtekst
Je score:
The Sheep of Panurge
The arrow still lacks the fletching That will guide it straight to her side And in her heart, nothing is stirring When she cedes to one of her knights She mocks not a little the gondolas, The starry-eyed, the gallant speech The Venuses of the old school Those who make love for love Don’t believe now That the devil stokes her carnal desires He stops short at the first chakra Her seventh heaven lies untouched She never heaves a sigh After reaching cloud nine And views, with a curious eye, those Who make love for pleasure Nor should you think her love’s for sale When one’s laid her on her spine One is not obliged to disburse For her presence a sumptuous gift so fine Before attending the Bacchanalia She offers not a single quote And has nothing to do with these pretty miners Those who make love for gold But why on earth then does she give herself Without heart, without gain, without pleasure If love is not worth a banter Why does she play the game at leisure If any suitor, without pressing suit Can help undo her gown It’s because she wants to be in vogue Because it’s à la mode, and she’s a snob But customs change and lasses too Perhaps one day, in her bare breast Will be planted for the rest of her life A little arrow gone astray She’ll never be seen but in gondolas She’ll go and play in turn The Venuses of the old school Those who make love for love
Le mouton de Panurge
LE MOUTON DE PANURGE Elle n'a pas encore de plumes La flèche qui doit percer son flanc, Et dans son coeur rien ne s'allume Quand elle cède à ses galants. Elle se rit bien des gondoles, Des fleurs bleues, des galants discours, Des Vénus de la vieil le école, Celles qui font l'amour par amour. N'allez pas croire davantage Que le démon brûle son corps. Il s'arrête au premier étage, Son septième ciel, et encore! Elle n'est jamais langoureuse, Passée par le pont des soupirs, Et voit comme des bêtes curieuses, Celles qui font l'amour par plaisir. Croyez pas qu'elle soit à vendre. Quand on l'a mise sur le dos, On n'est pas tenu de se fendre D'un somptueux petit cadeau. Avant d'aller en bacchanale Elle présente pas un devis, Elle n'a rien de ces belles vénales, Celles qui font l'amour par profit. Mais alors, pourquoi cède-t-elle, Sans coeur, sans lucre, sans plaisir? Si l'amour vaut pas la chandelle, Pourquoi le joue-t-elle à loisir. Si quiconque peut, sans ambages, L'aider à dégrafer sa robe, C'est parce qu'elle veut être à la page, Que c'est la mode et qu'elle est snob. Mais changent coutumes et filles, Un jour, peut-être, en son sein nu, Va se planter pour toute la vie Une petite flèche perdue. On ne verra plus qu'elle en gondole, Elle ira jouer, à son tour, Les Vénus de la vieille école, Celles qui font l'amour par amour.