Freddy Quinn
Freddy Quinn - Istanbul ist weit Nederlandse vertaling songtekst
Je score:
Istamboel is ver
Hij liep alleen door de stad zijn donkere ogen leken moe, hij liep moeilijk, hij had al lang niet meer gelachen, Op mijn vraag wat hem verdrietig maakt, zei hij: Ik blijf een vreemdeling in uw land. Istanbul is zo ver en het is veel te lang geleden dat ik mijn vrienden zag Ik droom van de Bosporus, droom van de Zwarte Zee waar ik thuis was. Istanbul is zo ver en ik ben al zo lang weg daarom moet ik terug waar de mensen me begrijpen in het kleine stadje waar ik geboren ben Daar nodig ik hen gewoon uit, kom bij ons om een glas wijn te drinken Lucht uw hart, laat je helpen als het kan. Hij zei: ik dank u, u bent heel goed voor mij, maar misschien is het al te laat Istanbul is zo ver en het is veel te lang geleden dat ik mijn vrienden zag Ik droom van de Bosporus, droom van de Zwarte Zee waar ik thuis was. Het mooie Istanbul is ver weg, en het is zo lang geleden, dat ik mijn vrinden zag, Ik zie in mijn dromen het estuarium, de zeestraat, de eilanden en ons huis. Istanbul is zo ver en ik ben al zo lang weg daarom moet ik terug waar de mensen me begrijpen in het kleine stadje waar ik geboren ben
Istanbul ist weit
Er ging allein durch die Stadt, seine dunklen Augen blickten matt, schwer sein Gang, lang schon lachte er nicht mehr, auf meine Frage, was ihn traurig macht, sprach er : ich blieb ein Fremder in deinem Land. Istanbul ist ja so weit, und es ist viel zu lange her, dass ich meine Freunde sah, ich träum vom Bosporus, träume vom Schwarzen Meer, wo ich zu Hause war. Istanbul ist ja so weit, und ich bin schon so lange fort, darum muss ich wieder hin, wo mich die Menschen verstehn in dem kleinen Ort, wo ich geboren bin. Da lud ich ihn einfach ein, komm mit zu uns auf ein Glas Wein, sprich dich aus, lass dir helfen, wenn es geht. Er sprach : Ich danke dir, du bist sehr gut zu mir, aber vielleicht ist es schon zu spät. Istanbul ist ja so weit, und es ist viel zu lange her, dass ich meine Freunde sah, ich träum vom Bosporus, träume vom Schwarzen Meer, wo ich zu Hause war. Güzel Istanbul cok uzakda, ve cok uzun zaman gecti, dostlarimi göreli, rüyalaramamda görüyorum, halici, bogazi, adalari ve evini. Istanbul ist ja so weit, und ich bin schon so lange fort, darum muss ich wieder hin, wo mich die Menschen verstehn in dem kleinen Ort, wo ich geboren bin.