Eros Ramazzotti
Eros Ramazzotti - L'aurora Franse vertaling songtekst
Je score:
L'aurore
Moi, je ne sais pas si un jour se réalisera Un de ces rêves que l'on fait Comme celui que Je ne réussis pas à enlever de mon cœur Depuis qu'il est là... Peut-être que celui-ci aussi restera Un de ces rêves que l'on fait Même celui que Je suis en train de mettre dans une chanson Mais si déjà il est là Tant qu'il est là Je continuerai A rêver encore un peu Ce sera, ce sera l'aurore Pour moi ce sera Comme sortir dehors/au grand air Comme respirer un air nouveau Toujours davantage/ De plus en plus Et toi, et toi mon amour Tu verras que bientôt tu reviendras Là où, à présent,tu n'es pas Peut-être qu'un jour tout changera peut-être qu'on verra plus clair autour de nous Je veux dire que, Peut-être, beaucoup de choses s'arrangeront Voilà pourquoi Voilà pourquoi Je continuerai A rêver encore un peu Un des mes rêves... Ce qu'il y a au fond du cœur ne meurt jamais Si tu y as une fois cru, tu le referas Si tu y as vraiment cru Comme moi, j'y ai cru ... Ce sera, ce sera l'aurore Pour moi ce sera ainsi Ce sera, ce sera encore davantage Tout le clair qu'il fera...(x2)
L'aurora
Io non so se mai si avvererà uno di quei sogni che uno fa come questo che non riesco a togliere dal cuore da quando c'è... forse anche questo resterà uno di quei sogni che uno fa anche questo che sto mettendo dentro a una canzone ma già che c'è-intanto che c'è continuerò-a sognare ancora un po'... Sarà sarà l'aurora per me sarà così-come uscire fuori come respirare un'aria nuova sempre di più-e tu e tu amore vedrai che presto tornerai dove adesso non ci sei. Forse un giorno tutto cambierà più sereno intorno si vedra voglio dire che forse andranno a posto tante cose ecco perché ecco perché-continuerò a sognare ancora un po' uno dei sogni miei... quello che c'è in fondo al cuore non muore mai se ci hai creduto una volta lo rifarai se ci hai creduto davvero come ci ho creduto io... sarà sarà l'aurora per me sarà cosi sarà sarà di più ancora tutto il chiaro che farà...