Egbert Douwe

Egbert Douwe - kom uit je bedstee mijn liefste Franse vertaling songtekst

Je score:

Sors du lit clos, mon amour

Oh, sors du lit clos, mon amour
Ne sais-tu pas que tu es déjà très en retard ?
Tout le village est déjà venu pour regarder
le marié qui a l'air d'une andouille

Oh, sors du lit clos, mon amour
N'est-ce pas aujourd'hui notre jour de mariage ?
Le sacristain sonne déjà les cloches depuis des heures
Il est couvert de sueur et les poules sont perturbées

Ça fait un bon bout de temps que les familles sont dans l'église
L'organiste commence à avoir les doigts meurtris
Le poêle de l'église a lâché aussi
et tout le monde grelotte de froid

Les enfants de choeur commencent à chahuter
J'en ai vu un, armé d'un arc et de flèches
Ils jouaient aux cow-boys et aux Indiens sur la chaire
et ta mère a reçu une flèche dans l'oeil

Oh, sors du lit clos, mon amour
Toute cette affaire est en train de dégénérer complètement
Pour dix florins les témoins accordaient 
de petits interviews au journal du matin

Les gars des taxis exigeaient de mon père d'être payés
Ils se sont barrés parce que la mariée n'était toujours pas en vue
Finalement on a trouvé une solution
Sauf que maintenant l'oeil droit de mon père est fermé

Le sacristain tout en sonnant me disait en haletant 
Mais où est-elle donc passée ? Tout ira de travers !
Dans dix minutes l'affaire doit être conclue
Car dehors on m'attend pour un enterrement

Oh, sors du lit clos, mon amour
Nous avons attendu assez longtemps
Il y aura assez de temps pour faire la grasse matinée
Car aujourd'hui sera suivi d'une longue nuit

Oh, sors du lit clos, mon amour ....

© Auteurs: P. Koelewijn/E. Andersen	
© Vertaling: Marianne Gaasbeek

kom uit je bedstee mijn liefste

Kom uit de bedstee mijn liefste
Weet je niet je bent al veel te laat
Het hele dorp is al komen kijken
Naar de bruidegom die in zijn hemdje staat

Kom uit de bedstee mijn liefste
’t is vandaag toch onze huwelijksdag
De koster luid al uren lang de klokken
Hij zweet zich rot en de kippen zijn van slag

De kerk zit al een tijdje vol familie
De orgelist die speelt zijn vingers blauw
De kachel van de kerk is ook bezweken
En ieder zit te barsten van de kou

De misdienaartjes worden zo ballorig
Ik zag er eentje met een pijl en boog
Ze speelden indiaantje op de kansel
En je moeder kreeg een pijltje in der oog

Kom uit de bedstee mijn liefste
De hele zaak loopt vreselijk uit de hand
Voor een tientje gaven de getuigen
Een interviewtje aan de ochtendkrant

De taxi-jongens wilden geld van vader
Ze gingen want de bruid kwam niet in zicht
Uiteindelijk is alles nog geregeld
Alleen zit vaders rechteroog nu dicht

De koster zei heel hijgend onder 't luiden
Waar blijft ze nou zo gaat toch alles mis
De zaak moet rond zijn over tien minuten
Want buiten wacht weer een begrafenis

Kom uit de bedstee mijn liefste
We hebben nu al lang genoeg gewacht
Er komt nog tijd genoeg om uit te slapen
Want na vandaag komt er een lange nacht

Kom uit de bedstee mijn liefste

(c)Auteurs: P. Koelewijn/E. Andersen
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: ?

Componist: ?

Publisher: ?

Details:

Taal: Nederlands

Vertalingen: Frans

Laatst bijgewerkt door Anonymous op Wednesday 14th of June 2006 23:59

Vertaling toegevoegd door Anonymous op Sunday 14th of August 2011 12:07

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden