Edith Piaf

Edith Piaf - Dans ma rue Duitse vertaling songtekst

Je score:

In meiner Straße

Ich wohne in einer Ecke des alten Montmartre 
Mein Vater kommt jeden Abend betrunken nach Hause.
Und um uns 4 zu ernähren arbeitet meine arme Mutter auf dem Waschplatz.
Ich bin krank, ich bleibe an meinem Fenster
Ich schaue hinaus und sehe die Leute von anderswo vorbeigehen.
Wenn der Tag zu verschwinden beginnt sind da die Dinge die mir ein bisschen Angst einjagen.

In meiner Straße, da sind Leute die dort spazieren,
Ich höre sie flüstern und in der Nacht, wenn ich davon in den Schlaf gewiegt werde, schrecke ich aus dem Schlaf von den Schreien, den Pfiffen und den Schritten die kommen und gehen. Dann ist es die Stille, die mein Herz vor Kälte erstarren lässt.

In meiner Straße , da sind Schatten, die dort wandeln und ich zittere und friere und ich habe Angst.
Eines Tages sagte mein Vater zu mir: "Meine Tochter, Du wirst hier nicht ewig bleiben, Du bist zu nichts nutze, und hier Deine Familie.
Du musst selbst sehen, wie Du Dein Brot verdienst. Die Männer finden Dich doch recht hübsch, Du musst also nur abends vor die Tür gehen. Da gibt es jede Menge Frauen, die ihr Leben damit bestreiten, in dem sie über das Trottoir schlendern.
In meiner Straße , da sind Frauen, die dort spazieren, Ich hör´sie summen und des nachts, wenn davon in den Schlaf gewiegt werde, schrecke ich plötzlich hoch durch die Schreie, die Pfiffe und die Schritte, die kommen und gehen. Dann macht mir die Stille, vor Angst das Herz so kalt.
In meiner Straße, da sind Frauen, die dort spazieren und ich zittere und ich friere und habe Angst.
Und seit Wochen und Wochen habe ich kein Haus mehr und auch kein Geld.
Ich weiß nicht wie die Anderen es anstellen, ich habe keine Kunden finden können habe um milde Gaben gebeten, bei den Leuten, die vorbei gehen.
Ein Stück Brot, etwas Wärme und obwohl ich nicht frech bin, bin ich es jetzt, die ihnen Angst macht.
In meiner Straße bin ich es, die jeden Abend spaziert, und man hört mich schluchzen und des nachts wenn der Wind sein Lied in den Himmel trägt ist mein Körper eisig vom Regen.
Und ich kann nicht mehr und ich warte ohn´ Unterlass, dass der liebe Gott komme und mich zu sich nimmt um mich zu wärmen.
In meiner Straße, da sind die Engel, die mich erlösen und jetzt endlich hat mein Albtraum ein Ende

Dans ma rue

DANS MA RUE
Paroles: Edith Piaf, musique: Jacques Datin, 1952

J'habite un coin du vieux Montmartre

Mon père rentre soûl tous les soirs

Et pour nous nourrir tous les quatre

Ma pauvre mère travaille au lavoir.

Moi je suis malade, je rêve à ma fenêtre

Je regarde passer les gens d'ailleurs

Quand le jour vient à disparaître

Il y a des choses qui me font un peu peur

Dans ma rue il y a des gens qui se promènent

Je les entends chuchoter dans la nuit

Quand je m'endors bercée par une rengaine

Je suis soudain réveillée par des cris

Des coups de sifflet, des pas qui traînent, qui vont et viennent

Puis le silence qui me fait froid dans tout le coeur

Dans ma rue il y a des ombres qui se promènent

Et je tremble et j'ai froid et j'ai peur

Mon père m'a dit un jour: "la fille,

Tu ne vas pas rester là sans fin

T'es bonne à rien, ça c'est de famille

Faudrait voir à gagner ton pain

Les hommes te trouvent plutôt jolie

Tu n'auras qu'à sortir le soir

Il y'a bien des femmes qui gagnent leur vie

En "se baladant sur le trottoir"

Dans ma rue il y a des femmes qui se promènent

Je les entends fredonner dans la nuit

Quand je m'endors bercée par une rengaine

Je suis soudain réveillée par des cris

Des coups de sifflet, des pas qui traînent, qui vont et viennent

Puis le silence qui me fait froid dans tout le coeur

Dans ma rue il y a des femmes qui se promènent

Et je tremble et j'ai froid et j'ai peur

Et depuis des semaines et des semaines

J'ai plus de maison, j'ai plus d'argent

Je sais pas comment les autres s'y prennent

Mais j'ai pas pu trouver de client

Je demande l'aumône aux gens qui passent

Un morceau de pain, un peu de chaleur

J'ai pourtant pas beaucoup d'audace

Maintenant c'est moi qui leur fait peur

Dans ma rue tous les soirs je me promène

On m'entend sangloter dans la nuit

Quand le vent jette au ciel sa rengaine

Tout mon corps est glacé par la pluie

Mais je ne peux plus, j'attends sans cesse que le bon Dieu vienne

Pour m'inviter à me réchauffer tout près de Lui

Dans ma rue il y a des anges qui m'emmènent

Pour toujours mon cauchemar est fini
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Jacques Datin

Componist: Jacques Datin

Publisher: Planet Media & Entertainment (UK) Ltd

Details:

Uitgegeven in: 1998

Taal: Frans

Vertalingen: Duits , Engels

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden