Charles Aznavour
Charles Aznavour - Que c'est triste Venise Engelse vertaling songtekst
Je score:
Venice is so gloomy
Venice is so gloomy once love has passed away. Venice is so gloomy once we are past loving. We still fumble for words, boredom blows them away. We would so gladly cry but it's beyond us now. Venice is so gloomy as the gondoliers' songs are but a counterpoint to empty silences and our hearts are sinking as we see the gondoles sheltering happiness of some other lovers. Venice is so gloomy once love has passed away. Venice is so gloomy once we are past loving. Museums and churches do welcome us at last, pointless beauty for our disillusioned eyes. Venice is so gloomy at night on the lagoon as you feel for a hand that will never be joined and you laugh it away in front of the moonlight trying to put aside the words that are not said. Farewell, all you doves that flew alongside us. Farewell, Bridge of Sighs, farewell, all dreams lost Venice is too gloomy once love has passed away. Venice is too gloomy once we are past loving.
Que c'est triste Venise
Que c'est triste Venise Au temps des amours morts Que c'est triste Venise Quand on ne s'aime plus On cherch' encore des mots Mais l'ennui les emporte On voudrais bien pleurer Mais on ne le peut plus Que c'est triste Venise Lorsque les barcarolles Ne viennent souligner Que des silences creux Et que le cœur se serre En voyant les gondoles Abriter le bonheur Des couples amoureux Que c'est triste Venise Au temps des amours morts Que c'est triste Venise Quand on ne s'aime plus Les musées, les églises Ouvrent en vain leurs portes Inutile beauté Devant nos yeux déçus Que c'est triste Venise Le soir sur la lagune Quand on cherch' une main Que l'on ne vous tend pas Et que l'on ironise Devant le clair de lune Pour tenter d'oublier Ce qu'on ne se dit pas Adieu tout les pigeons Qui nous ont fait escorte Adieu Pont des Soupirs Adieu rêves perdus Que c'est triste Venise Au temps des amours morts Que c'est triste Venise Quand on ne s'aime plus