Charles Aznavour
Charles Aznavour - La mer à boire Spaanse vertaling songtekst
Je score:
Cosa del otro mundo;
Estribillo En la época donde el mar estaba de beber sin pagar; He intentado todo para creerlo y he bebido todo sin intentar. En la edad de las manzanas inmaduras Estamos listos a todo Pero es una edad que no dura No más que el sueño o la fe Beber el mar Es una hazaña, Que jamás tiene gran importancia; Muchos lo bebieron bien antes de mí Y mucho más rápidamente de lo que se piensa Yo mismo, le he bibido a menudo Sin ninguna sed, se le juro, Pero para volver a subir el corriente O hacer mi boca más pura Visité el mar de beber El paisaje es exquisito, casi difícil de creer Me creí en país conquistado Las caras de mi juventud Se divertían allí Jovialmente, Aqui Reconocí algunas debilidades Y la mayoría de mis tormentos Es un mar extraño y bello, A decir verdad, y todos los juramentos Que me prestaron algunos bellos Encontraron allí su desenlace; Porque todo acaba, sobre esta tierra; Una mañana, por desatarse El poco que se queda de misterio Es demasiado fácil desbaratar el mar de beber Es de otra edad. Sabemos que no volveremos allá más. Hemos perdido las caras Entierra al paraíso perdido; Si rápido se apaga la memoria Y los secretos de nuestros veinte años Son ahogados en el mar de beber ¿ Cómo estaría todavía contento? Estribillo Coros Vive el mar de beber Todo en el fondo de la memoria, Vive el mar de beber De temporal en temporal se remonta a la cabeza
La mer à boire
LA MER À BOIRE A l'époque où la mer à boire Était à boire sans payer J'ai tout essayé pour le croire Et j'ai tout bu sans essayer A l'âge des pommes pas mûres On est prêt à n'importe quoi Mais c'est un âge qui ne dure Pas plus que le rêve ou la foi La mer à boire est un exploit Qui n'a jamais grande importance Beaucoup l'ont bue bien avant moi Et bien plus vite qu'on ne pense Moi même je l'ai bue souvent Sans soif aucune je vous jure Mais pour remonter le courant Ou faire ma bouche plus pure J'ai visité la mer à boire Le paysage en est exquis On a presque peine à le croire Je me crus en pays conquis Les visages de ma jeunesse Y folâtraient allègrement J'y reconnus quelques faiblesses Et la plupart de mes tourments C'est une mer étrange et belle A vrai dire et tous les serments Que me prêtèrent quelques belles Y trouvèrent leur dénouement Car tout finit sur cette terre Un matin par se dénouer Le peu qui reste de mystère Est trop facile à déjouer La mer à boire est d'un autre âge On sait qu'on n'y reviendra plus Nous avons perdu les visages Enfouis au paradis perdu Si vite s'éteint la mémoire Et les secrets de nos vingt ans Sont noyés dans la mer à boire Comment serais-je encore content A l'époque où la mer à boire Était à boire sans payer J'ai tout essayé pour le croire Et j'ai tout bu sans essayer A l'âge des pommes pas mûres On est prêt à n'importe quoi Mais c'est un âge qui ne dure Pas plus que le rêve ou la foi