Carla Bruni

Carla Bruni - Tu es ma came Nederlandse vertaling songtekst

Je score:

Tu es ma came

Je bent mijn drug
Mijn vergif, mijn opperste wellust
Mijn geheime geliefde en mijn afgrond
Je bloeit in het weke van mijn ziel

Je bent mijn drug
Je bent mijn heerlijk plan
Ik verlang je, ik overwin je, en geef me over
Ik wacht op jou zoals men wacht op heilig brood

Je bent mijn drug
Ik hou van je ogen, je haren, je geur
Kom dus dichterbij, dat ik je proef, je geur opsnuif
Je bent mijn mooie geliefde, mijn anagram

Je bent mijn drug
Dodelijker dan Afghaanse heroïne
Gevaarlijker dan Colombiaanse cocaïne
Je bent mijn oplossing, mijn teder probleem

Je bent mijn drug
Aan jou richt ik mijn zuchten en gedichten
Aan jou richt ik mijn nachtelijke smeekbeden
Aan jou mijn ongenade en mijn geluk

Je bent mijn drug
Als jij vertrekt voel ik de hel en zijn vlammen
Heel mijn leven, heel mijn lijf klaagt
Er wordt gezegd dat jij door mijn aders vloeit

Je bent mijn drug
Ik voel me herleven onder jouw charmes
Ik zou mijn ziel voor jou verkopen
Aan jouw voeten offer ik mijn wapens
Je bent mijn drug

Tu es ma came

Tu es ma came
Mon toxique ma volupté suprême
Mon rendez-vous chéri et mon abîme
Tu fleuris au plus doux de mon âme

Tu es ma came
Tu es mon genre de délice de programme
Je t’aspire je t’expire et je me pâme
Je t’attends comme on attend la manne

Tu es ma came
J’aime tes yeux, tes cheveux, ton arôme
Viens donc là que j’te goûte que j’te hume
Tu es mon bel amour mon anagramme

Tu es ma came
Plus mortel que l’héroïne afghane
Plus dangereux que la blanche colombienne
Tu es ma solution mon doux problème

Tu es ma came
A toi tous mes soupirs mes poèmes
Pour toi toutes mes prières sous la lune
A toi ma disgrâce et ma fortune

Tu es ma came
Quand tu pars c’est l’enfer et ses flammes
Toute ma vie toute ma peau te réclament
On dirait que tu coules dans mes veines

Tu es ma came
Je me sens renaître sous ton charme
Je te veux jusqu’à en vendre l’âme
A tes pieds je dépose mes armes
Tu es ma came
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: ?

Componist: ?

Publisher: Teorema

Details:

Uitgegeven in: 2014

Taal: Frans

Vertalingen: Engels , Nederlands

Komt voor op: Comme Si De Rien N'était (2008) , A L'Olympia (2014)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden