Carla Bruni

Carla Bruni - Le toi du moi Duitse vertaling songtekst

Je score:

Das du von mir

Ich bin deine Rückseite
du mein Gesicht
du mein Nabel
und ich dein Spiegelglas
du bist Eifersucht und ich die Gebärde
du die Zitrone und ich die Schale
ich bin der Tee und du die Tasse
du bist die Gitarre und ich der Bass
Ich bin der Regen und du meine Tropfen
du bist das Ja und ich der Zweifel
du bist das Buket und ich bin die Blumen
du bist die Aorta und ich das Herz
du bist der Moment und ich das Glück
du bist das Glas und ich der Wein
du bist das Gras und ich der Joint
du bist der Wind und ich die Bö
du bist der Schläger und ich der Ball
du bist das Spielzeug und ich das Kind
du bist der alte Mann und ich die Zeit
ich bin die Iris und du die Pupille
ich bin die Würze und du die Geschmacksknospen
du bist das Wasser, das in meinem Mund zusammenläuft
du bist der Sonnenaufgang und ich der Sonnenuntergang
du bist der Vikar und ich der Betrunkene
du bist die Lüge und ich die Faulheit
du bist der Gepard und ich die Schnelligkeit
du bist die Hand und ich die Liebkosung
ich bin die Hölle deiner Sünde
du bist der Himmel, ich die Erde
ich bin das Ohr deiner Musik
ich bin die Sonne deiner Tropen
ich bin der Tabak deiner Pfeife
du bist die Freude, ich der Blitz
du bist die Oktave, ich die Note
du bist die Flamme und ich das Streichholz
du bist die Hitze und ich die Faulheit
du bist die Lethargie, ich das Nickerchen
du bist die Kühle und ich der Regen
du bist der Arsch und ich der Stuhl
du bist das As-Dur und ich der Cis-Dur
Du bist das Laurel meines Hardy
du bist die Freude meines Atems
du bist der Schnurrbart meines Trostky
du bist das Gebrüll meines Lachens
du bis tdas Lied meiner Sirene
du bist das Blut und ich die Vene
du bist das niemals meines für immer
du bist meine Liebe, du bist meine Liebe
Ich bin deine Rückseite
du mein Gesicht
du mein Nabel
und ich dein Spiegelglas
du bist die Eifersucht und ich die Gebärde
du bist die Zitrone und ich die Schale
ich bin der Tee und du die Tasse
du bist die Hure und ich der Trick
du bist der Grabstein und ich die Grabinschrift
du bist der Text und ich der Paragraph
du bist der Patzer und ich die Fehlleistung
du bist die Eleganz und ich die Grazie
du bist der Effekt und ich die Ursache
du bist das Sofa und ich die geistige Störung
du bist der Dorn und ich die Rose
du bist die Trauer und ich der Poet
du bist der Schöne und ich das Biest
du bist der Körper und ich der Kopf
du bist der Körper, yumm
du bist der Ernsthafte und ich die Sorglose
du bist der Bulle und ich das Gras
du bist das Spiel und ich der Galgen
du bist die Langeweile und ich die Trance
du bist das wenige Etwas und ich das Viele
ich bin die Weise und du der Verrückte
du bist der Lichtblitz und ich das Puder
du bist der Strohhalm und ich der Strahl
du bist das Superego meines Ichs
das bist du, der die Monate passiert?
du bist die Mutter und ich der zweifel
du bist nichts und ich bin alles
du bist das Lied meiner Sirene
du bist das Blut und ich die Vene
du bist das niemals meines für immer
du bist meine Liebe, du bist meine Liebe

Le toi du moi

LE TOI DU MOI
2002

Je suis ton pile

Tu es mon face

Toi mon nombril

Et moi ta glace

Tu es l'envie et moi le geste

Toi le citron et moi le zeste

Je suis le thé, tu es la tasse

Toi la guitare et moi la basse

Je suis la pluie et tu es mes gouttes

Tu es le oui et moi le doute

T'es le bouquet je suis les fleurs

Tu es l'aorte et moi le coeur

Toi t'es l'instant moi le bonheur

Tu es le verre je suis le vin

Toi tu es l'herbe et moi le joint

Tu es le vent je suis la rafale

Toi la raquette et moi la balle

T'es le jouet et moi l'enfant

T'es le vieillard et moi le temps

Je suis l'iris tu es la pupille

Je suis l'épice toi la papille

Toi l'eau qui vient et moi la bouche

Toi l'aube et moi le ciel qui se couche

T'es le vicaire et moi l'ivresse

T'es le mensonge moi la paresse

T'es le guépard moi la vitesse

Tu es la main moi la caresse

Je suis l'enfer de ta pécheresse

Tu es le Ciel moi la Terre, hum

Je suis l'oreille de ta musique

Je suis le soleil de tes tropiques

Je suis le tabac de ta pipe

T'es le plaisir je suis la foudre

Tu es la gamme et moi la note

Tu es la flamme moi l'allumette

T'es la chaleur je suis la paresse

T'es la torpeur et moi la sieste

T'es la fraîcheur et moi l'averse

Tu es les fesses je suis la chaise

Tu es bémol et moi je suis dièse

T'es le Laurel de mon Hardy

T'es le plaisir de mon soupir

T'es la moustache de mon Trotski

T'es tous les éclats de mon rire

Tu es le chant de ma sirène

Tu es le sang et moi la veine

T'es le jamais de mon toujours

T'es mon amour t'es mon amour

Je suis ton pile

Toi mon face

Toi mon nombril

Et moi ta glace

Tu es l'envie et moi le geste

T'es le citron et moi le zeste

Je suis le thé, tu es la tasse

Toi la putain et moi la passe

Tu es la tombe et moi l'épitaphe

Et toi le texte, moi le paragraphe

Tu es le lapsus et moi la gaffe

Toi l'élégance et moi la grâce

Tu es l'effet et moi la cause

Toi le divan moi la névrose

Toi l'épine moi la rose

Tu es la tristesse moi le poète

Tu es la Belle et moi la Bête

Tu es le corps et moi la tête

Tu es le corps. Hummm!

T'es le sérieux moi l'insouciance

Toi le flic moi la balance

Toi le gibier moi la potence

Toi l'ennui et moi la transe

Toi le très peu moi le beaucoup

Moi le sage et toi le fou

Tu es l'éclair et moi la poudre

Toi la paille et moi la poutre

Tu es le surmoi de mon ça

C'est toi Charybde et moi Scylla

Tu es la mère et moi le doute

Tu es le néant et moi le tout

Tu es le chant de ma sirène

Toi tu es le sang et moi la veine

T'es le jamais de mon toujours

T'es mon amour t'es mon amour
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: ?

Componist: ?

Publisher: Naïve

Details:

Uitgegeven in: 2002

Taal: Frans

Vertalingen: Duits , Engels

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden