Camélia Jordana

Camélia Jordana - Calamity Jane Engelse vertaling songtekst

Je score:

Calamity Jane

So many valleys, so many prairies, so many rivers
And the joy of the plains
The good luck, the bad luck
I came across cactuses, coyotes,
Wagon chains
And lots of ghosts 

I ran down all the worlds
My boots crushed the dust,
The happy times and the pains
I braved a hundred dangers
I crossed the lands that are dear to the Cheyennes
I even disappointed the Sioux over this

Calamity Jane

I left so much behind
I abandoned my heart in the desert
I submitted my body to the storms
I bet on tomorrow
I burned my dollars at poker
I burned all my pendants

I pursued gangsters, terrors
At night on my horse, in the heat, without a fan
I came across preachers, heathens
Men with neither law nor soul
And a hero without flaw, without mistakes
That I love

Calamity Jane

So many valleys, so many prairies, so many rivers
And the joy of the plains
The good luck, the bad luck
If heaven gave me the dream gift of a new life
I would live mine again without hesitating

Calamity Jane

Calamity Jane

Tant de vallées, de prairies, de rivières
Et la joie des plaines
La chance, la déveine...
J'ai croisé des cactus, des coyotes,
Des roulottes à la chaîne
Et des fantômes à la pelle

J'ai dévalé tout le monde
Mes bottes foulaient la poussière
Les bonheurs et les peines

J'ai bravé cent dangers
Traversé les terres chères aux Cheyennes
J'en ai déçu des Sioux même

Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane.
Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane.

J'ai tant laissé derrière moi
Abandonné mon coeur au désert
Soumis mon corps aux tempêtes

J'ai misé sur demain
J'ai flambé mes dollars au poker
J'ai tout brûlé mes amulettes

J'en ai pisté des canailles, des terreurs
La nuit à cheval, sous la chaleur sans éventail

J'ai croisé des prêcheurs, des païens
Des hommes sans lois ni âmes
Et un héros sans défauts, sans failles
Que j'aime...

Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane.
Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane.

Tant de vallées, de prairies, de rivières
Et la joie des plaines
La chance, la déveine

Si le ciel me faisait le cadeau rêvé d'une vie nouvelle
Sans hésiter j'revivrais la mienne

Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane.
Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane.
Mmmmmm...

Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane.
Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane,
Calamity Jane.

(Grazie a Janot, mane.la per questo testo e a Antonino per le correzioni)
Tant de vallées, de prairies, de rivières
Et la joie des plaines
La chance, la déveine...
J'ai croisé des cactus, des coyotes,
Des roulottes à la chaîne
Et des fantômes à la pelle

J'ai dévalé tout le monde
Mes bottes foulaient la poussière
Les bonheurs et les peines

J'ai bravé cent dangers
Traversé les terres chères aux Cheyennes
J'en ai déçu des Sioux même

Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane.
Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane.

J'ai tant laissé derrière moi
Abandonné mon coeur au désert
Soumis mon corps aux tempêtes

J'ai misé sur demain
J'ai flambé mes dollars au poker
J'ai tout brûlé mes amulettes

J'en ai pisté des canailles, des terreurs
La nuit à cheval, sous la chaleur sans éventail

J'ai croisé des prêcheurs, des païens
Des hommes sans lois ni âmes
Et un héros sans défauts, sans failles
Que j'aime...

Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane.
Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane.

Tant de vallées, de prairies, de rivières
Et la joie des plaines
La chance, la déveine

Si le ciel me faisait le cadeau rêvé d'une vie nouvelle
Sans hésiter j'revivrais la mienne

Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane.
Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane.
Mmmmmm...

Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane.
Calamity Jane, Calamity Jane, Calamity Jane,
Calamity Jane.
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: ?

Componist: ?

Publisher: Sony Music, Jive/Epic

Details:

Uitgegeven in: 2010

Taal: Frans

Vertalingen: Engels

Komt voor op: Camélia Jordana (2010)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden