Bobby Brown
Bobby Brown - My prerogative Franse vertaling songtekst
Je score:
Mon droit
C'est l'amour C'est l'amour L'amour occupe Tout le monde raconte tout ces trucs sur moi (Maintenant maintenant) Pourquoi ne me laisse-t-il pas vivre (Oh oh oh) Je n'ai pas besoin de permission Je prends mes propres décisions (Oh!) C'est mon droit Ils disent que je suis taré Je n'en ai vraiment rien à faire C'est mon droit Ils disent que je suis mauvais Mais j'en ai rien à foutre Être avec des filles, c'est comme ça que je vis Certains me demandent Pourquoi suis-je si vrai? Mais ils ne me comprennent pas Je ne comprends vraiment pas l'histoire Sur mon frère Essayer ardemment de rectifier Et pas si longtemps Avant que je gagne ce combat Chante ! Tout le monde raconte tout ces trucs sur moi Pourquoi ne me laissent-ils pas seulement vivre (Dis-moi pourquoi) J'ai pas besoin de permission Je prends mes propres décisions (Oh !) C'est mon droit C'est mon droit (C'est mon droit) C'est la façon dont je veux vivre (C'est mon droit) Je fais ce que je souhaite (C'est mon droit) Personne ne peut me dire quoi faire (C'est mon droit) Car ce que je suis en train de faire Je suis en train de le faire pour toi Ne me comprends pas de travers Je suis vraiment pas gonflé Faire son mégalo n'est pas mon truc Toutes ces relations bizarres, Ça me déprime vraiment Je vois rien de mal A m'immiscer partout Chante ! Tout le monde raconte tout ces trucs sur moi (Yeah) Pourquoi ne me laissent-ils pas seulement vivre (Dis-moi pourquoi) J'ai pas besoin de permission (J'ai pas besoin) Je prends mes propres décisions (Mes propres décisions) C'est mon droit C'est mon droit (C'est mon droit) Je peux faire ce que je veux (C'est mon droit) Vivre ma vie à fond (C'est mon droit) Je suis en train de faire ça pour toi (C'est mon droit) Dis moi, dis moi Pourquoi je peux pas vivre ma vie (Vivre ma vie) Sans toutes ces choses que les gens disent (Ohh Ohh) "Yo dit ça, fait ça comme ça" Oh non nooon Je peux faire ce que je veux faire Moi et toi Ensemble, ensemble, ensemble, ensemble, ensemble Tout le monde raconte tout ces trucs sur moi (Tout le monde parle) Pourquoi ne me laissent-ils pas seulement vivre (Pourquoi) (Fille, pourquoi ne me laissent-ils pas vivre ?) J'ai pas besoin de permission (J'ai pas besoin de permission) Je prends mes propres décisions C'est mon droit Tout le monde raconte tout ces trucs sur moi (Tout le monde parle) Pourquoi ne me laissent-ils pas seulement vivre (Pourquoi ne me laissent-ils pas seulement vivre) J'ai pas besoin de permission (J'ai pas besoin) Je prends mes propres décisions (Mes propres décisions) C'est mon droit
My prerogative
Everybody's talkin' all this stuff about me Why don't they just let me live? I don't need permission, make my own decisions That's my prerogative They say I'm crazy, I really don't care, that's my prerogative They say I'm nasty, but I don't give a damn, dating girls is how I live Some ask me questions, why am I so real But they don't understand me or really don't know the deal about the brother Trying hard to make it right, not long ago before I win this fight Everybody's talkin' all this stuff about me Why don't they just let me live? I don't need permission, make my own decisions That's my prerogative It's my prerogative, it's the way that I wanna live It's my prerogative, I can do just what I feel It's my prerogative, no one can tell me what to do It's my prerogative, 'cos what I'm doing I'm doing for you Don't get me wrong, I'm really not soothed, ego trips is not my thing All these strange relationships really gets me down I see nothing wrong with spreading myself around Everybody's talkin' all this stuff about me Why don't they just let me live? I don't need permission, make my own decisions That's my prerogative It's my prerogative, I can do what I wanna do It's my prerogative, to live my life It's my prerogative, I'm doing it just for you It's my prerogative, tell me, tell me Why can't I live my life without all of the things that people say? Everybody's talkin' all this stuff about me