Beatriz Luengo

Beatriz Luengo - Escape Franse vertaling songtekst

Je score:

ÉVASION

chaque jour que tu passes avec moi,
a sourire sans savoir rire
sans cesser de repeter:
bouge, lance toi une autre fois,
tu insiste.
une fois, j'ai eu le meilleur,
sans le vouloir, ma chance m'est apparue.
une tromperie, un oubli,
furent ma trahison.
et maintenant, tu viens a moi avec ta voix
et ton âme grise.
pauvre malheureux que sais tu de moi?
non, pas de lamentation, ni de pardon
en plus de la douleur
je suis devouée a l'illusion,
et en toi, il y a seulement de l'avidité
et la lutte pour gagner, tu la feras de même.
maintenant, ja n'ai pas l'ambition d'être
ce que je veux, c'est commencer a voir
continuer a être ce que j'ai toujours été
oublier, decider, respirer, tu comprends.
je sais que c'est difficile d'éffacer
tant de temps sans pouvoir parler
en repandant des pensées
toute ma vérité.
je ne voudrais pas tomber en luttant
seule avec ma foi
et enfouir ton orgueil
refrain

Escape

Cada día que pasas junto a mí,
sonriendo sin saber reír.
Sin parar sueles repetir
muévete, lánzate de una vez me insistes.

Una vez yo tuve lo mejor.
Sin querer mi suerte se acabó.
Un engaño, un olvido,
fueron mi traición.

Y ahora me vienes tu con tu voz
y tu alma de gris.
Pobre infeliz que sabes tú de mi?

No, ni lamento ni perdón, por encima del dolor
soy adicta de ilusión y en ti solo vive la ansiedad
y en tu lucha por ganar seguirás igual

ya no tengo la ambición de ser
lo que quiero es empezar a ver
conseguir lo que siempre fui
olvidar, decidir, respirar tú entiendes

sé que es difícil de borrar
tanto tiempo sin poder hablar
regalando pensamientos
toda mi verdad

No volveré a caer lucharé
sola con mi fe
y enterraré tu orgullo de papel

No, ni lamento ni perdón, por encima del dolor
soy adicta de ilusión y en ti solo vive la ansiedad
y en tu lucha por ganar seguirás igual
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Beatriz Luengo, Jan-Erik Nilsson, José Dougan

Componist: ?

Publisher: AZ

Details:

Uitgegeven in: 2005

Taal: Spaans

Vertalingen: Frans

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden