Arcade Fire
Arcade Fire - Neighborhood #4 (7 Kettles) Franse vertaling songtekst
Je score:
Quartier #4 (7 bouilloires)
J'attends jusqu'à je ne sais quand Car je suis certain que ça arrivera à ce moment-là Le temps continue à ramper à travers le quartier Tuant de vieilles personnes, réveillant des bébés Exactement comme nous l'avions prédit Tous les voisins allument un feu, Brûlant toutes les vieilles personnes, les sorcières et les menteurs Mes yeux sont couverts par les mains de mes enfants à naître Mais mon coeur continue à regarder À travers la peau de mes paupières Ils disent qu'une casserole que l'on surveille ne bouillira jamais Alors j'ai fermé les yeux, mais rien n'a changé Seulement un peu d'eau devenant plus chaude sur le feu Ce n'est pas d'une amante que je ne veux plus Et ce n'est pas le paradis dont je me languis Mais il y a un esprit que je connaissais autrefois Qui a été noyé par le bruit de la radio ! Ils disent qu'une casserole que l'on surveille ne bouillira jamais Tu ne peux pas nourrir un bébé avec de l'huile à moteur Comme une graine enfouie sous le sol Tu dois lui laisser un peu de temps
Neighborhood #4 (7 Kettles)
I am waitin' 'til I don't know when, cause I'm sure it's gonna happen then. Time keeps creepin' through the neighborhood, killing old folks, wakin' up babies just like we knew it would. All the neighbors are startin' up a fire, burning all the old folks the witches and the liars. My eyes are covered by the hands of my unborn kids, but my heart keeps watchin' through the skin of my eyelids. They say a watched pot won't ever boil, well I closed my eyes and nothin' changed, just some water getting hotter in the flames. It's not a lover I want no more, and it's not heaven I'm pining for, but there's some spirit I used to know, that's been drowned out by the radio! They say a watched pot won't ever boil, you can't raise a baby on motor oil, just like a seed down in the soil you gotta give it time