Anne-Marie David

Anne-Marie David - Tu te reconnaîtras Nederlandse vertaling songtekst

Je score:

Je zult je herkennen

In de dromen van de kindertijd
In de leerling die door de meester is gestraft
In het station waar het eerste avontuur
van het leven begint
In degene die twijfelt
In degene die gelooft
Je zult zien
je zult je herkennen
Elk moment
in elke vreugde
in elke traan
Je zult zien
je zult je herkennen
in dat kind
tussen die mensen
allen net als jij

In de kunstenaarsdromen
die nooit bekroond zijn door roem
In die egoïstische wereld
die loochent wat ze heeft verafgood
In hen die bang zijn
In hen die het koud hebben
Je zult zien
je zult je herkennen
Elk moment
in elke vreugde
in elke traan
Je zult zien
je zult je herkennen
in dat kind
tussen die mensen
allen net als jij

Je zult zien
je zult je herkennen
in deze liefde
die ik voel voor jou
Ja je zult zien
je zult je herkennen

Tu te reconnaîtras

Dans les rêves de l'enfance
Dans l'élève que le maître a puni
Dans la gare où commence
la première aventure de la vie
Dans celui qui doute
Dans celui qui croit
Tu verras
Tu te reconnaîtras
à chaque instant
dans chaque joie
dans chaque larme
Tu verras
Tu te reconnaîtras
Dans cet enfant
parmi ces gens
Tous comme toi

Dans les rêves de l'artiste
que la gloire n'a jamais couronné
Dans ce monde égoïste
qui renie ce qu'il a adoré
Dans ceux qui ont peur
Dans ceux qui ont froid
Tu verras
Tu te reconnaîtras
à chaque instant
dans chaque joie
dans chaque larme
Tu verras
Tu te reconnaîtras
Dans cet enfant
parmi ces gens
tous comme toi

Tu verras
Tu te reconnaîtras
dans cet amour
que j'ai pour toi
Oui tu verras
tu te reconnaîtras
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Vline Buggy

Componist: Claude Morgan

Publisher: Disques Yvon Chateigner

Details:

Uitgegeven in: 1973

Taal: Frans

Vertalingen: Nederlands

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

2 Reacties gevonden

Dan ben ik ook bijzonder tevreden dat we je hebben kunnen helpen!

germain.claus@skunet.be

Sunday 16th of September 2012 10:02

:grin: Tevreden zo'n correcte tekst, zowel franse als nederlandse, gevonden te hebben.

Beste dank.

Germain Claus
germain.claus@skynet.be