Andrea Bocelli

Andrea Bocelli - Time To Say Goodbye Nederlandse vertaling songtekst

Je score:

Time To Say Goodbye

Wanneer ik alleen ben,
droom ik van de horizon
en ik slaag er niet in om de woorden te vinden.
Aangezien ik weet dat er geen licht is,
op een plaats
waar geen zon is.
Als je hier niet bij me bent.
Voor het raam
Laat iedereen mijn hart zien
dat jij in brand stak.
Jij sloot je binnen in me op.
Het licht, jij
Korte ontmoeting op straat

Tijd om afscheid te nemen
Van landen die ik nooit
Heb gezien en nooit met jou deelde
Nu, ja, zal ik ze ervaren
Ik zal vertrekken samen met jou
Op schepen over de zee
Die, ik weet,
Nee, nee, niet langer bestaan
Ik zal ze samen met jou ervaren

Als je ver weg bent
Droom ik van de horizon
En woorden schieten te kort
En ja, ik weet
Dat je bij me bent
Jij, mijn maan, bent bij me
Mijn zon, je bent bij me
Bij me, bij me, bij me

Tijd om afscheid te nemen
Van landen die ik nooit
Heb gezien en nooit met jou deelde
Nu, ja, zal ik ze ervaren
Ik zal vertrekken samen met jou
Op schepen over de zee
Die, ik weet,
Nee, nee, niet langer bestaan
Ik zal ze samen met jou herervaren
Ik zal met je meegaan
Op schepen over de zee
Waarvan ik weet dat ze
nee, nee, niet langer bestaan
Met jou zal ik ze herervaren
Ik zal met je meegaan
Ik en jij

Time To Say Goodbye

Quando sono solo
sogno all’orizzonte
e mancan le parole,
Si lo so che non c’è luce
in una stanza quando manca il sole, 
se non ci sei tu con me, con me.
Su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
the hai acceso,
chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada.

Time to say goodbye.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso si li vivrò,
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più.
It’s time to say goodbye…

Quando sei lontana
sogno all’orizzonte
e mancan le parole,
e io sì lo so
che sei con me,
tu mia luna tu sei qui con me,
mio sole tu sei qui con me,
con me, con me, con me.

Time to say goodbye.
Paesi che non ho mai 
veduto e vissuto con te, 
adesso si li vivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più, 
con te io li rivivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più, 
con te io li rivivrò.
Con te partirò.
Io con te.
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: ?

Componist: ?

Publisher: Sugarmusic Lusitana Lda

Details:

Uitgegeven in: 1997

Taal: Italiaans

Gecovered door: Petra Berger (2008)

Vertalingen: Nederlands

Komt voor op: The Best of Andrea Bocelli: Vivere (2007)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

2 Reacties gevonden

Ikke

Sunday 22nd of September 2024 01:10

Voor vertalingen moet je zelf iets doen, niet aan een Engelstalig Windows besturingssysteem toevertrouwen die niks kan doen met accenten. Je kan natuurlijk 'language packs' installeren maar blijkbaar ben je daar niet van op de hoogte, of was je gewoon lui? Als ik eens tijd heb zal ik het zelf oplossen.

Anonymous

Friday 23rd of June 2017 16:55

componist: Francesco Sartori
auteur: andrea bocelli , Sahra brightman