Amália Rodrigues
Amália Rodrigues - Lisboa antiga Nederlandse vertaling songtekst
Je score:
Lisboa antiga
Lissabon, oude stad, Vol charme en schoonheid, Altijd met een glimlach zo prachtig En altijd luchtig gekleed, De witte sluier van de heimwee Bedekt je gelaat, schone prinses. Ziet, mijne heren, Dit Lissabon van andere tijden, Die van de stuivers, de nachtwaken En van de Koninklijke stierengevechten, Van feesten, van eeuwenoude processies, Van de populaire verkoopleuzen in de ochtend Die nooit meer terug zullen keren. Lissabon, een en al goud en zilver, Schoner dan jij zie ik nergens, Altijd en eeuwig aan het spelen En aan het zingen van blijdschap, Jouw evenbeeld wordt weerspiegeld In het kristalheldere blauw van de Taag.
Lisboa antiga
Lisboa, velha cidade cheia de encanto e beleza, sempre a sorrir tão formosa e no vestir sempre airosa, o branco veu da saudade cobre o teur rosto, linda princesa. Olhai, senhores, esta Lisboa de outras eras, dos cinco reis, das esperas e das toiradas reais, das festas, das seculares procissões, dos populares pregões matinais que já não voltam mais. Lisboa de oiro e de prata, Outra mais linda não vejo, Eternamente a brincar E a cantar de contente, Teu semblante se retrata No azul cristalino do Tejo.