All Time Low

All Time Low - Poppin' champagne Franse vertaling songtekst

Je score:

Éclater le champagne

Tu m'as fait éclater comme une bouchon de champagne
J'y suis encore
Surpris dans le moment
Mais pas de la bonne façon
Je tombe entre
Déchirant les coutures
Nous visons seulement à supplier
Et l'esthétique ne fait même pas un peu mal
Alors suis moi
Prend sa pendant tout le chemin
N'importe quel chemin que tu désire
Pourquoi n'en dis-tu pas ainsi?
Je pense que je suis pris entre les deux
Les journées et les nuits passent
Quand je suis perdu sur les rues
Et mes yeux, ils te méprisent pour qui je suis
Pourquoi n'en dis-tu pas ainsi?
Pourquoi n'en dis-tu pas ainsi?
Tu me fais penser que
Dernièrement j'ai souhaiter
L'ensemble de télévison me montrerais plus
Que juste une représantation des choses que j'ai grandi pour détester
J'ai déshabillé ma dignité
Ils ne peuvent tout prendre de moi
Mais ils ne vont jamais prendrons jamais ce en quoi je crois encore
Alors suis moi
Prend sa pendant tout le chemin
N'importe quel chemin que tu désire
Pourquoi n'en dis-tu pas ainsi?
Je pense que je suis pris entre les deux
Les journées et les nuits passent
Quand je suis perdu sur les rues
Et mes yeux, ils te méprisent pour qui je suis
Pourquoi n'en dis-tu pas ainsi?
Pourquoi n'en dis-tu pas ainsi?
Abandonne et laisse aller
Je suis juste un garçon ave cun rêve
Et tu peux jeter un regard
comme je tombe entre
Avec mes yeux aussi large que ma bouche peut-être
Pourquoi n'en dis-tu pas ainsi?
Pourquoi n'en dis-tu pas ainsi?
Je sais, je sais, je sais
Qu'il y a une place pour moi quelque part là-bas
Je sais, je sais, je sais
Qu'il y a une place pour moi quelque part là-bas
Pourquoi n'en dis-tu pas ainsi?
Je pense que je suis pris entre les deux
Les journées et les nuits passent
Quand je suis perdu sur les rues
Et mes yeux, ils te méprisent pour qui je suis
Pourquoi n'en dis-tu pas ainsi?
Pourquoi n'en dis-tu pas ainsi?
Abandonne et laisse aller
Je suis juste un garçon ave cun rêve
Et tu peux jeter un regard
comme je tombe entre
Avec mes yeux aussi large que ma bouche peut-être
Pourquoi n'en dis-tu pas ainsi?
Pourquoi n'en dis-tu pas ainsi?
Pourquoi n'en dis-tu pas ainsi?
Pourquoi n'en dis-tu pas ainsi?

Poppin' champagne

You've got me poppin' champagne
I'm at it again
Caught up in the moment
But not in the right way
I'm falling in between
Tearing up at the seams
We're just aiming to please
And aesthetics don't hurt one bit

So follow me down
Take this all the way
Any way you want to

Why don't you say so?
I think I'm caught in between
The nights and days fly by
When I'm lost on the streets
And my eyes, they despise you for who I am
Why don't you say so?
Why don't you say so?

You've got me thinking that
Lately I've been wishing
The television set would show me more
Than just a picture of the things I've grown to detest
I strip down my dignity
They can take all of me
But they won't ever take what I still believe

So follow me down
Take this all the way
Any way you want to

Why don't you say so?
I think I'm caught in between
The nights and days fly by
When I'm lost on the streets
And my eyes, they despise you for who I am
Why don't you say so?
Why don't you say so?
Give up and let go
I'm just a boy with a dream
And you can take one look
As I fall in between
With my eyes just as wide as my mouth can be
Why don't you say so?
Why don't you say so?

I know, I know, I know
That there's a place for me somewhere out there
I know, I know, I know
That there's a place for me somewhere out there

Why don't you say so?
I think I'm caught in between
The nights and days fly by
When I'm lost on the streets
And my eyes, they despise you for who I am
Why don't you say so?
Why don't you say so?
Give up and let go
I'm just a boy with a dream
And you can take one look
As I fall in between
With my eyes just as wide as my mouth can be
Why don't you say so?
Why don't you say so?
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Alex Gaskarth, All Time Low

Componist: ?

Publisher: Hopeless Records, Alexander W. Gaskarth, Jack B Barakat, Robert R. Dawson, Zachary S. Merrick

Details:

Uitgegeven in: 2010

Taal: Engels

Vertalingen: Frans

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden