Alicia Keys

Alicia Keys - Tell you something Franse vertaling songtekst

Je score:

Quelque Chose À Te Dire

Je m'en rapproche un peu tout les jours 
Mais je le garde secrètement pour nous. 
De la même manière que le temps défile 
Je sais que rien ne dure pour la vie. 
Imagine qu'il n'y ait pas de demain 
Imagine si je ne pouvais plus voir ton visage, 
Il n'y aura plus de limite à ma douleur 
Tout ce que je puisse donc te dire c'est... 
Je dois te dire quelque chose, 
Te donner quelque chose, 
Te le montrer tant qu'il en est possible, 
Car il ne signifira plus rien si je ne te le dis pas, 
Après ça, tout disparaît, 
Je n'ai donc plus le temps pour envoyer des fleurs 
De perdre encore une heure, 
De te laisser seul encore un jour de plus. 
Je vais te dire quelque chose 
Te montrer quelque chose, 
N'attendons plus, avant que çe ne soit trop tard. 
Je ne peux pas attendre, Je ne peux pas attendre, 
Je ne veux pas attendre, Je ne veux pas attendre, 
Je ne peux pas attendre, Je ne peux pas attendre, 
Je ne veux pas attendre, Je ne veux pas attendre, 
Je ne veux pas attendre jusqu'à ce qu'il soit trop tard. 
Seulement le temps d'une discussion, 
Seulement le temps que ça prendra 
Je veux être là, écoute-moi seulement, je serai là 
Et je n'ai plus à hésiter. 
Imagine qu'il n'y ait pas de demain 
Imagine si je ne pouvais plus voir ton visage, 
Il n'y aura plus de limite à ma douleur 
Comme il n'y aura rien qui pourra remplir l'espace 
Ou imagine que je sois au-delà encore. 
Je ne t'ai pas dit tout ce que j'avais à dire 
C'est pourquoi je veux prendre le temps 
Pour corriger le faux en vrai, 
Après nous aurons un endroit où vivre. 
Je dois te dire quelque chose, 
Te donner quelque chose, 
Te le montrer tant qu'il en est possible, 
Car il ne signifira plus rien si je ne te le dis pas, 
Après ça, tout disparaît, 
Je n'ai donc plus le temps pour envoyer des fleurs 
De perdre encore une heure, 
De te laisser seul encore un jour de plus. 
Je vais te dire quelque chose 
Te montrer quelque chose, 
N'attendons plus, avant que çe ne soit trop tard. 
Penche-toi simplement à mon épaule, 
Un jour ce qui vivra, disparaîtra 
Mais rassure-toi 
Car je ferai en sorte que notre lien sois le plus fort. 
Je ne veux pas attendre jusqu'à la tempête 
Si quelque chose est faux 
Et maintenant tu peux partir même si je ne te verrai plus. 
Je dois te dire quelque chose, 
Te donner quelque chose, 
Te le montrer tant qu'il en est possible, 
Car il ne signifira plus rien si je ne te le dis pas, 
Après ça, tout disparaît, 
Je n'ai donc plus le temps pour envoyer des fleurs 
De perdre encore une heure, 
De te laisser seul encore un jour de plus. 
Je vais te dire quelque chose 
Te montrer quelque chose, 
N'attendons plus, avant que çe ne soit trop tard. 
Je dois te dire quelque chose, 
Te donner quelque chose, 
Te le montrer tant qu'il en est possible, 
Car il ne signifira plus rien si je ne te le dis pas, 
Après ça, tout disparaît, 
Je n'ai donc plus le temps pour envoyer des fleurs 
De perdre encore une heure, 
De te laisser seul encore un jour de plus. 
Je vais te dire quelque chose 
Te montrer quelque chose, 
N'attendons plus, avant que çe ne soit trop tard. 
Je ne peux pas attendre, Je ne peux pas attendre, 
Je ne veux pas attendre, Je ne veux pas attendre, 
Je ne peux pas attendre, Je ne peux pas attendre, 
Je ne veux pas attendre, Je ne veux pas attendre, 
Je ne peux pas attendre, Je ne peux pas attendre, 
Je ne veux pas attendre, Je ne veux pas attendre, 
Je ne veux pas attendre jusqu'à ce qu'il soit trop tard.

Tell you something

Guess I'm caught up everyday
Tryin to keep it all together
While the time just slips away
See I know nothing lasts forever

Imagine there was no tomorrow
Imagine that I couldn't see your face
There'd be no limit to my sorrow
So all I can say

[chorus:]
I wanna tell you something
Give you something
Show you in so many ways
Cause it would all mean nothing
If I don't say something
Before it all goes away
Don't wanna wait to bring you flowers
Waste another hour
Let alone another day
I'm gonna tell you something
Show you something
Won't wait til it's too late

I can't wait, I can't wait, I won't wait, I don't wanna wait
I can't wait, I can't wait, I won't wait, I don't wanna wait
I won't wait til it's too late

Just a simple conversation (... sation)
Just a moment is all it takes (yeah)
I wanna be there just to listen
(I wanna be here)
And I don't wanna hesitate (oh no)

Imagine there was no tomorrow (imagine)
Imagine that I couldn't see your face (your face)
There'd be no limit to my sorrow (oh no)
Cause there is nothing that can fill this space

I don't wanna put it off for too long
I didn't say all that I had to say
I wanna take the time to right the wrongs
Before we get to the play

[chorus:]
I wanna tell you something
Give you something
Show you in so many ways
Cause it would all mean nothing
If I don't say something
Before it all goes away
Don't wanna wait to bring you flowers
Waste another hour
Let alone another day
I'm gonna tell you something
Show you something
Won't wait til it's too late

Just lean on my shoulder
It's not over til it's over
Don't worry boy
Cause I'm gonna make sure
I'm gonna get stronger yeah

I don't wanna wait until the storm
There's something wrong
And now you're gone
And I can't find ya

[chorus:]
I wanna tell you something
Give you something
Show you in so many ways
Cause it would all mean nothing
If I don't say something
Before it all goes away
Don't wanna wait to bring you flowers
Waste another hour
Let alone another day
I'm gonna tell you something
Show you something
Won't wait til it's too late

[chorus]

I can't wait, I can't wait, I won't wait, I don't wanna wait
(I won't wait til it's too late)
I can't wait, I can't wait, I won't wait, I don't wanna wait
(no... won't wait, no no)
I can't wait, I can't wait, I won't wait, I don't wanna wait
(I won't late til it's too late)
I can't wait, I can't wait, I won't wait, I don't wanna wait
No no no no no
No no
(I can't wait, I won't wait)
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: ?

Componist: ?

Publisher: ?

Details:

Uitgegeven in: 2007

Taal: Engels

Vertalingen: Frans

Komt voor op: As I am (2007)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden