ABBA

ABBA - The Name Of The Game Franse vertaling songtekst

Je score:

The name of the game

Je t'ai vu deux fois, en peu de temps
Cela ne fait qu'une semaine que nous avons commencé
Il me semble, qu'à chaque fois
J'ouvre mon cœur un peu plus
J'étais un cas désespéré
Personne ne pouvait m'atteindre
Mais je crois que je peux voir sur ton visage
Qu'il y a beaucoup de choses que tu peux m'apprendre
Donc je veux savoir ?
Quel est le nom du jeu ?
Est-ce que cela signifie quelque chose pour toi ?
Quel est le nom du jeu ?
Le ressens-tu de la même façon que moi ?
Dis-moi s'il-te-plaît, car je dois savoir
Je suis une enfant timide, qui commence à grandir
Et tu m'as fait parler
Et tu m'as fait ressentir
Et tu m'as fait montrer
Ce que j'essayais de dissimuler
Si j'ai confiance en toi, est-ce que tu me laisseras ?
Me riras-tu au nez, si je te dis que je tiens à toi ?
Pourrais-tu le ressentir de la même façon que moi ?
Je veux savoir?
Le nom du jeu
Je n'ai pas d'amis, personne à voir
Et je ne suis jamais invitée
Maintenant je suis là, te parlant
Pas étonnant que je sois excitée
Ton sourire, et le son de ta voix
Et la façon dont tu vois à travers moi
J'ai des sentiments, tu ne m'as pas laissé le choix
Mais ça représente beaucoup pour moi
Donc je veux savoir?
Quel est le nom du jeu ?
(Ton sourire, et le son de ta voix)
Est-ce que cela signifie quelque chose pour toi ?
(J'ai des sentiments, tu ne m'as pas laissé le choix)
(Mais ça représente beaucoup)
Quel est le nom du jeu ?
(Ton sourire, et le son de ta voix)
Le ressens-tu de la même façon que moi ?
Dis-moi s'il-te-plaît, car je dois savoir
Je suis une enfant timide, qui commence à grandir
Et tu m'as fait parler
Et tu m'as fait ressentir
Et tu m'as fait montrer
Ce que j'essayais de dissimuler
Si j'ai confiance en toi, est-ce que tu me laisseras ?
Me riras-tu au nez, si je te dis que je tiens à toi ?
Pourrais-tu le ressentir de la même façon que moi ?
Je veux savoir?
Oh oui, je veux savoir?
Quel est le nom du jeu ?
(J'étais un cas désespéré)
Est-ce que cela signifie quelque chose pour toi ?
(Mais je crois que je peux voir sur ton visage)
(Que ça représente beaucoup)
Quel est le nom du jeu ?
(Ton sourire, et le son de ta voix)
Le ressens-tu de la même façon que moi ?
(J'ai des sentiments, tu ne m'as pas laissé le choix)
(Mais ça représente beaucoup)
Quel est le nom du jeu ?
(J'étais un cas désespéré)
Est-ce que cela signifie quelque chose pour toi ?
(Mais je crois que je peux voir sur ton visage)
(Que ça représente beaucoup)

The Name Of The Game

I've seen you twice, in a short time
Only a week since we started
It seems to me, for every time
I'm getting more open-hearted

I was an impossible case
No-one ever could reach me
But I think I can see in your face
There's a lot you can teach me
So I wanna know......

What's the name of the game?
Does it mean anything to you?
What's the name of the game?
Can you feel it the way I do?
Tell me please, 'cause I have to know
I'm a bashful child, beginning to grow

And you make me talk
And you make me feel
And you make me show
What I'm trying to conceal
If I trust in you, would you let me down?
Would you laugh at me, if I said I care for you?
Could you feel the same way too?
I wanna know......

The name of the game

I have no friends, no-one to see
And I am never invited
Now I am here, talking to you
No wonder I get excited

Your smile, and the sound of your voice
And the way you see through me
Got a feeling, you give me no choice
But it means a lot to me
So I wanna know......

What's the name of the game?
(Your smile and the sound of your voice)
Does it mean anything to you?
(Got a feeling you give me no choice)
(But it means a lot)
What's the name of the game?
(Your smile and the sound of your voice)
Can you feel it the way I do?
Tell me please, 'cause I have to know
I'm a bashful child, beginning to grow

And you make me talk
And you make me feel
And you make me show
What I'm trying to conceal
If I trust in you, would you let me down?
Would you laugh at me, if I said I care for you?
Could you feel the same way too?
I wanna know......
Oh yes I wanna know......

The name of the game
(I was an impossible case)
Does it mean anything to you?
(But I think I can see in your face)
(That it means a lot)
What's the name of the game?
(Your smile and the sound of your voice)
Can you feel it the way I do?
(Got a feeling you give me no choice)
(But it means a lot)
What's the name of the game?
(I was an impossible case)
Does it mean anything to you?
(But I think I can see in your face)
(That it means a lot)
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Benny Andersson, Björn Ulvaeus, Stig Anderson, Björn Ulvaeus & Benny Andersson

Componist: Benny Andersson, Björn Ulvaeus, Björn Ulvaeus & Benny Andersson

Publisher: Polar Music International AB

Details:

Uitgegeven in: 1999

Taal: Engels

Vertalingen: Duits , Frans

Komt voor op: ABBA - The Album (1977) , Greatest Hits Vol. 2 (1983) , The Singles - The First Ten Years (1983) , 25 Jaar Na Waterloo (1999) , Thank You For The Music (1994) , ABBA Gold: Greatest Hits (1992) , The Definitive Collection (2001) , 18 Hits (2005) , Number Ones (2006) , The Essential Collection (2012) , Collected (2011) , Gold - Greatest Hits - 40th Anniversary Edition (2014) , Live at Wembley Arena (2014) , The Album (1977) , The Singles (1982) , Gold - Greatest Hits (1992)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden