Amel Bent

Amel Bent - Pardonnez-moi Engelse vertaling songtekst

Je score:

Forgive Me

Forgiveness begins where resentment ends,
It takes on its full meaning when it blends with bitterness
It requires courage,
It hurts and yet it relieves
It destroys the affronts,
It lights up the faces
[Chorus]
Forgive me1
My weaknesses, my false steps
But mistakes,
Who doesn't make them?
My silences, my absences
My violence, my arrogance
As for resentment, it gnaws at,
It troubles even the daydreams
It demands a sentence,
It suggests revenge
Resentment flirts with injustice,
It attempts to assassinate
The few bounds that withstand it
A prisoner of the past,
It comes to haunt the present
[Chorus]
Why are our hearts hardened
As if we had put love in abeyance,
As if we didn't know that time chases after us,
Often overtakes us?
But what is left for us
When those who have hurt us,
Those we believe we hate
Without ever ceasing to love them,
Someday disappear?
Our regrets, our remorse, our pains and our tears
Will never be able to bring them back to life
[Chorus]
Forgive me...

Pardonnez-moi

PARDONNEZ-MOI

Le pardon commence où s'arrête la rancune

Il prend tout son sens quand il se mêle à l'amertume

Il nécessite du courage, déchire mais pourtant soulage

Anéantit les outrages, illumine les visages
REFRAIN:

Pardonnez-moi

Mes faiblesses, mes faux pas

Et mes erreurs, qui n'en fait pas?

Mes silences, mes absences

Ma violence, mon arrogance

Pardonnez-moi mes faux pas

Et mes erreurs, qui n'en fait pas?

Mes silences, mes absences

Ma violence

Quant à la rancune elle ronge

Trouble même les songes

Elle réclame une sentence

Suggère la vengeance

La rancune flirte avec l'injustice

Elle tente d'assassiner les quelques liens qui lui résistent

Prisonnière du passé elle vient hanter les présents
REFRAIN

Pourquoi nos coeurs sont endurcis?

Comme si on avait mis l'amour en sursis

Comme si l'on ignorait que le temps chasse

Souvent nous dépasse

Mais qu'est-ce qu'il nous reste?

Quand ceux qui nous ont blessés

Ceux qu'on croit détester sans jamais cesser d'aimer

Un jour disparaissent

Nos regrets, nos remords, nos douleurs et nos larmes

Ne pourront jamais les ranimer
REFRAIN

Pardonnez-moi...
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: ?

Componist: ?

Publisher: BMG France, M6 Interactions

Details:

Uitgegeven in: 2004

Taal: Frans

Vertalingen: Engels

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden