Robin Stjernberg

Robin Stjernberg
You (Franse vertaling)

Engels
Frans
You
Toi
Hey, do you remember
How we would stay up all night
Talking about our destiny

And I played the piano
And you would strum on your guitar
Those were the days

If only you could see me now
I live my dream, I owe it all to you
I owe it to you

Isn’t it crazy, yeah isn’t it crazy
It’s all because of you
All because of you

It’s all because of you, oh
All because of you, oh
I know that if the sky would fall I’d survive it all
Because of you, oh

I reach for the horizon
Whenever I’ve got days of doubt
Bringing me down

So even if disaster strikes
I close my eyes and then I’m next to you
I´m right there with you, hey

Yeah isn’t it crazy, isn’t it crazy
It´s all because of you
All because of you

It’s all because of you, oh
All because of you, oh
I know that if the sky would fall I’d survive it all
Because of you, oh

It’s all ’cause of you
Because of you (Hey-ey, hey-ey)
Because of you (Hey-ey)
It’s all ’cause of you

I know that if the sky would fall I’d survive it all
Because of you, oh

It’s all because of you, oh
All because of you, oh
I know that if the sky would fall I’d survive it all
Becuase of you, oh
(Hey-ey, hey-ey, hey-ey)
Hey, tu te souviens
Quand on restait debout toute la nuit
A parler du destin
Je jouais du piano, et toi, tu grattais des accords sur ta guitare
C'était le bon vieux temps
Si seulement tu pouvais me voir maintenant, je vis mon rêve; et c'est à toi que je le dois
C'est à toi que je le dois
C'est fou, n'est-ce pas
Tout ça, c'est grâce à toi, c'est grâce à toi
Tout ça, c'est grâce à toi, c'est grâce à toi
Je sais que même si le ciel devait nous tomber sur la tête, je survivrais
Grâce à toi
Je tends les bras vers l'horizon
Dès que je doute, dès que je me sens abattu
Alors même si le désastre frappe, je ferme les yeux et tu es avec moi
Je suis là, avec toi, hey
C'est fou, n'est-ce pas
Tout ça, c'est grâce à toi, c'est grâce à toi
Tout ça, c'est grâce à toi, c'est grâce à toi
Je sais que même si le ciel devait nous tomber sur la tête, je survivrais
Grâce à toi
Tout ça, c'est grâce à toi, c'est grâce à toi
Tout ça, c'est grâce à toi
Je sais que même si le ciel devait nous tomber sur la tête, je survivrais
Grâce à toi
Je sais que même si le ciel devait nous tomber sur la tête, je survivrais
Grâce à toi
walter

Toegevoegd door walter op ma 13 mei, 2013 2:39 pm

OptimusPrime

Vertaling toegevoegd door OptimusPrime op zo 16 feb, 2014 8:46 pm

Auteur: ?
Componist: ?
Uitgever: ?
Taal: Engels
Ook beschikbaar in het: Duits, Spaans, Italiaans, Nederlands

Reacties

CommonCrawl [Bot]

Volg Muzikum