Zeljko Joksimovic
Zeljko Joksimovic - Pesma Sirena Franse vertaling songtekst
Je score:
Une chanson de sirène
Agitée et délicate Tu es irréelle et calme Tu es comme une ombre promise au vent Tu rêves des profondeurs telle une sirène Innocente et rêveuse Depuis la Lune jusqu'aux ombres lointaines Tu as attendu l'amour comme un rocher Et tu as cru en ta mer comme si c'était une larme Refrain: Sa chanson, naviguant telle une vague à travers la mer Elle a séduit la mer et la plage Elle a arraché l'étoile matinale à l'aube Cette chanson de la sirène guérira mon âme Cette Aria inaccessible Est simplement une convoitise Un conte sans début ni réalisation Est-ce la réalité ou juste une illusion Ce reflux et cette marée haute La mer et au loin, sa beauté Mais la profondeur de son amour est si vraie Comme une vague sans fin Sa chanson, naviguant telle une vague à travers la mer J'entends sa voix partout à travers le monde Sa chanson, naviguant telle une vague à travers la mer Elle a séduit la mer et la plage Elle a arraché l'étoile matinale à l'aube J'entends sa voix partout à travers le monde
Pesma Sirena
Nemirna i nezna Ti nestala meidiha Ti kao senka, obecana vetru Dubinu sanjas Ko si vredna Nevina i snena Od mesecevi mena Do dugih sena Ti cekala si ljubav Kao stena I verovala momku svom Kao kap Kao val Aaaahahahaha Nosila je pesma preko mora Aaahahahaha Zapela je bucinu i zal Aahahahahaa Otela je ranicu od zora Aahahahahaha Pratice ti moju dusu Ta pesma sirena Tako nedostizna A jar je samo ceznja Prica bez pocetka i ostvarenja Dal’ istina je i samo varka Ta oseka i plina More i daljina Lepota njena A ljubav iz dubina Je tako verna Kao val Koja nema kraj Kao val Aaaahahahaha Nosila je pesma preko mora Aahahahahahahaha Na sve strane sveta cujem glas Kao val Aahahahahaha Nosila je pesma preko mora Aahahahahaha Zapela je bucinu i zal Aahahahahah Otela je ranicu od zora Aahahahahahah Na sve strane svetu cujem glas (glas, glas, glas) Kraj