Wende Snijders
Wende Snijders - Madre (plus vertaling) Nederlandse vertaling songtekst
Je score:
Moeder
Moeder, moeder, moeder Breng me naar de velden Met het ochtendlicht Om te zien de bloemen open Wanneer de takken slingeren Moeder, moeder, moeder Zeggen een duizend dingen duizend bloemen Voor duizend liefde En de bron is veelzeggend Wat de nachtegaal is stil Open was de roos Met het ochtendlicht Zo warm bloedrood Afstand van de dauw Moeder, moeder, moeder Zo heet op de stengel De brandende wind ITAN hoog!, Hoe glitters! Open was! ITAN hoog!, Hoe glitters! Open was!
Madre (plus vertaling)
Madre, madre, madre Llévame a los campos Con la luz de la mañana A ver abrirse las flores Cuando se mecen las ramas Madre, madre, madre Mil flores dicen mil cosas Para mil enamoradas Y la fuente está contando Lo que el ruiseñor se calla Abierta estaba la rosa Con la luz de la mañana Tan roja de sangre tierna Que el rocío se alejaba Madre, madre, madre Tan caliente sobre el tallo Que la brisa se quemaba Itan alta!, ¡cómo reluce! Abierta estaba! Itan alta!, ¡cómo reluce! Abierta estaba! Moeder, moeder, moeder breng me naar de velden in het ochtendlicht om de bloemen te zien ontluiken wanneer de takjes wiegen Moeder, moeder, moeder, duizend bloemen zeggen duizend dingen voor duizend verliefden. En de bron vertelt waar de nachtegaal over zwijgt. De roos ging open in het ochtendlicht, zo rood als warm bloed, zodat de dauw wegtrok. Moeder, moeder, moeder, ze gloeide zo heet op haar steel dat ze de wind deed branden. Zo hoog! Hoe schijnt ze! Ze ging open! Zo hoog! Hoe schijnt ze! Ze ging open!
Copyrights:
Auteur: Federico García Lorca
Componist: Luis Bedmar
Publisher: Brigadoon Vocal, Flow Records B.V.
2 Reacties gevonden
Anonymous
Saturday 17th of February 2018 20:03
A ver abrirse las flores -> te zien hoe de bloemen zich openen
Mil flores dicen mil cosas -> Duizend bloemen zeggen duizend dingen
Para? mil enamoradas -> Aan duizend verliefden
Que el rocío se alejaba -> Zodat de dauw wegging
¡tan alta! -> Hoe hoog! (Het eerste teken is een mislukt omgekeerd uitroepteken)
¡cómo reluce! -> Hoe schitterend!
¡Abierta estaba! -> Was geopend!
Anonymous
Saturday 17th of February 2018 19:58
Het lijkt wel een machinevertaling....