Superchick

Superchick - Na Na Franse vertaling songtekst

Je score:

Na Na

Tu fais un procés contre moi, Procureur, juge, et jury
On a eu cette conversation dans ton imagination
Car je n'étais pas là, tu a inventé ce que j'ai dis
Ou ce que j'aurais dis ; 
tu me connais tellement bien
Tu sais comment je suis et comment le paradis sait
Que nous n'avons jamais eu cette conversation,
Ou devrais-je appeler ça une condamnation ?
Car tu ne m'écoutes pas
[Refrain]
Alors na na, na na na
C'est tout ce que je vais dire
Car na na, na na na
De toute façon ton avis compte aussi
Na na, na na na
Il n'y a rien que je puisse faire
Bon na na, na na na
Nous ne pourrions pas être amis si toi tu ne veux pas
Tu as l'impression d'être comme le prof dans Charlie Brown
Tout ce que tu entends n'est que "wah, wah, wah"
Peut-être que je suis un Pokemon, Pikachu
Car c'est ce qui apparait quand je te parles
Tu es un croisé ; tu me fais ton combat
Ton nom de super héros est M. Right
Au lieu d'essayer de comprendre
Tu montres à tous tes amis le mal que je suis
Tu ne m'écoutes pas
[Refrain]
Ne pourrions-nous pas être amis ?
Pourquoi cela se finit-il ?
Avant que l'on entende même un mot
Je te regarde, ton comportement
Pourquoi ne peux-tu pas te regarder ?
Que cela n'est pas pour moi ?
Oups, je l'ai encore fait, je vois
La personne à qui je parles est moi
Ma supposition est que tu es l'ennemi
Dans l'axe de mon Uzi(*)
Peu importe qui gagne, nous perdont tous les deux
Peu importe qui commence, nous choisissons tous les deux
Le garder en allant sans arrêt
Mais commençons à regarder et voyons
[Refrainx2]
La la, la la la
La la, la la la
Pardon que ça soit comme ça
La la, la la la
La prochaine fois je ne laisserai pas tout dégénéré
La la, la la la
Ne pourrions nous pas tout recommencer toi et moi ?
(*)le Uzi est une arme

Na Na

You're building a case against me, prosecutor, judge and jury
We've had this conversation in your head
Because I wasn't there you made up what I said
Or what I would have said
You know me so well
You've heard how I am and how I'm going to, heaven knows 
We've never had this conversation
Should I be calling it a condemnation
Because you're not listening to me

So, na na na na na
That's all I'm gonna say
Na na na na na
You've made up your mind anyway
Na na na na na
There's nothing I can do
So, na na na na na
Couldn't we be friends if not for you

I feel like the teacher from Charlie Brown
All you hear is that wah wah wah sound
Maybe I'm a pokemon pikachu
That's what comes out when I'm talking to you
You're a crusader, you've made me your fight
Your superhero name is Mr. right
Instead of trying to understand
S tell all your friends how wrong I am
Your not listening to me

So, na na na na na
That's all I'm gonna say
Na na na na na
You've made up your mind anyway
Na na na na na
There's nothing I can do
So, na na na na na
Couldn't we be friends if not for you

Can't we be friends
Why does it end before a word is even heard?
I look at you, your attitude
Why can't you see that it's not me
Oops, I did it again, I see
The person I'm talking about is me
Assuming you're the enemy in the crosshairs of my verbal Uzi
No matter who wins, we both lose
No matter who starts, we both choose
To keep it going on, and on and on:
But let's start listening and see

La la la la la
La la la la la
Sorry that it got this way
La la la la la
Next time I won't let it stew
La la la la la
Couldn't we start over me and you?
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: ?

Componist: ?

Publisher: Inpop Records

Details:

Taal: Engels

Vertalingen: Frans

Komt voor op: Last One Picked (2002)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden