Superchick
Superchick - Na Na Franse vertaling songtekst
Je score:
Na Na
Tu fais un procés contre moi, Procureur, juge, et jury On a eu cette conversation dans ton imagination Car je n'étais pas là, tu a inventé ce que j'ai dis Ou ce que j'aurais dis ; tu me connais tellement bien Tu sais comment je suis et comment le paradis sait Que nous n'avons jamais eu cette conversation, Ou devrais-je appeler ça une condamnation ? Car tu ne m'écoutes pas [Refrain] Alors na na, na na na C'est tout ce que je vais dire Car na na, na na na De toute façon ton avis compte aussi Na na, na na na Il n'y a rien que je puisse faire Bon na na, na na na Nous ne pourrions pas être amis si toi tu ne veux pas Tu as l'impression d'être comme le prof dans Charlie Brown Tout ce que tu entends n'est que "wah, wah, wah" Peut-être que je suis un Pokemon, Pikachu Car c'est ce qui apparait quand je te parles Tu es un croisé ; tu me fais ton combat Ton nom de super héros est M. Right Au lieu d'essayer de comprendre Tu montres à tous tes amis le mal que je suis Tu ne m'écoutes pas [Refrain] Ne pourrions-nous pas être amis ? Pourquoi cela se finit-il ? Avant que l'on entende même un mot Je te regarde, ton comportement Pourquoi ne peux-tu pas te regarder ? Que cela n'est pas pour moi ? Oups, je l'ai encore fait, je vois La personne à qui je parles est moi Ma supposition est que tu es l'ennemi Dans l'axe de mon Uzi(*) Peu importe qui gagne, nous perdont tous les deux Peu importe qui commence, nous choisissons tous les deux Le garder en allant sans arrêt Mais commençons à regarder et voyons [Refrainx2] La la, la la la La la, la la la Pardon que ça soit comme ça La la, la la la La prochaine fois je ne laisserai pas tout dégénéré La la, la la la Ne pourrions nous pas tout recommencer toi et moi ? (*)le Uzi est une arme
Na Na
You're building a case against me, prosecutor, judge and jury We've had this conversation in your head Because I wasn't there you made up what I said Or what I would have said You know me so well You've heard how I am and how I'm going to, heaven knows We've never had this conversation Should I be calling it a condemnation Because you're not listening to me So, na na na na na That's all I'm gonna say Na na na na na You've made up your mind anyway Na na na na na There's nothing I can do So, na na na na na Couldn't we be friends if not for you I feel like the teacher from Charlie Brown All you hear is that wah wah wah sound Maybe I'm a pokemon pikachu That's what comes out when I'm talking to you You're a crusader, you've made me your fight Your superhero name is Mr. right Instead of trying to understand S tell all your friends how wrong I am Your not listening to me So, na na na na na That's all I'm gonna say Na na na na na You've made up your mind anyway Na na na na na There's nothing I can do So, na na na na na Couldn't we be friends if not for you Can't we be friends Why does it end before a word is even heard? I look at you, your attitude Why can't you see that it's not me Oops, I did it again, I see The person I'm talking about is me Assuming you're the enemy in the crosshairs of my verbal Uzi No matter who wins, we both lose No matter who starts, we both choose To keep it going on, and on and on: But let's start listening and see La la la la la La la la la la Sorry that it got this way La la la la la Next time I won't let it stew La la la la la Couldn't we start over me and you?