Sofia Essaidi

Sofia Essaidi - Mon Cabaret Engelse vertaling songtekst

Je score:

My music hall

I get a good rise out of these bird names I'm given , between my feathers
I get a good rise out of these customs that embitter all these good men
Those who come here are sweet like lambs
But they yell in the night , like wolves , to love , as soon as the curtain is pulled down

Welcome to my music hall
Where wormwood flows
Admire girls sparkling
They are nothing but goodies-goodies
All their gifts , make them your gifts
Come on let your hair down
Unreason actually has some reason in the back
Of my music hall

Red dresses , pink lips sewn with laces & love
In the sky angels expiate , exhibit themselves without all their fineries of great days
Laughters escape from a light camphor steam
& The voluptuous volutes are caught & provok some addictions of men

{ Chorus }

Come on , get closer
Come on , you're home

{ Chorus }

Mon Cabaret

Je me moque bien entre mes plumes de ces noms d’oiseaux que l’on me donne
Je me moque bien de ces coutumes qui rendent aigris tous ces bons hommes
Ceux qui viennent ici sont doux comme des agneaux
Mais hurlent la nuit, comme des loups, à l’amour, aussitôt que se baisse le rideau

Bienvenue dans mon cabaret
Où coule l’absinthe
Admirez les filles scintiller
Ce ne sont que des saintes
De tous leurs dons, faîtes vos dons
Laissez vous donc aller
La déraison a des raisons au fond
De mon cabaret

Les robes rouges, les lèvres roses cousues de dentelles et d’amour
Au ciel des anges s’expient, s’exposent sans toutes leurs parures des grands jours
Des rires s’échappent d’une fumée légère de camphre
Et les voluptueuses volutes se happent et provoquent chez l’homme certaines accoutumances

Bienvenue dans mon cabaret
Où coule l’absinthe
Admirez les filles scintiller
Ce ne sont que des saintes
De tous leurs dons, faîtes vos dons
Laissez vous donc aller
La déraison a des raisons au fond
De mon cabaret

Allez, approchez-vous
Allez, vous êtes chez vous

Bienvenue dans mon cabaret
Où coule l’absinthe
Admirez les filles scintiller
Ce ne sont que des saintes
De tous leurs dons, faîtes vos dons
Laissez vous donc aller
La déraison a des raisons au fond
De mon cabaret
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Magnus Fiennes, Pam Sheyne, Robin Twelftree, Sheppard Solomon

Componist: ?

Publisher: Mercury

Details:

Uitgegeven in: 2005

Taal: Frans

Vertalingen: Engels

Komt voor op: Mon Cabaret (2006)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden