Sieneke
Sieneke - Ik ben verliefd (Sha-la-lie) Turkse vertaling songtekst
Je score:
A????m
Bu ?ark?y? nerede duydu?umu unuttum yaz güne?inde San?r?m o zamanlar seninle Lizbon'da kumsaldayd?m Ya da Paris'teydik o zaman Bir kase taze Mokka dordurmas?n?n arkas?nda O zamanlar da olabilir ikimiz denizin üzerinde balondayken Schalialie schallala, schallalie schallala Hiç akl?mdan ç?km?yor Schalialie schallala, schallalie schallala Sabahlar? bu dü?ünceyle uyan?yorum Ich bin in dich verliebt Dadurch vergeß‘ ich alles schnell und weiß es nicht mehr Schalialie schallala, schallalie schallala So geht es ungefähr A????m sana, a????m sana A????m sana, bunu görebilirsin Havada yükseklerde bir uçakta Oslo'ya giderken de olabilir Ya da böyle bir caddede bir kafede- Trinidad'dayd?m bir zamanlar Ya da bir kadeh iyi ?arapla Berlin'de bir terasta? Ya da karda o zaman Leningrad'da bir atl? k?zakta Bunu nas?l, bunu nas?l….. Bunu nas?l, bunu nas?l….. Bunu nas?l unutabilirim? Schalialie schallala, schallalie schallala Hiç akl?mdan ç?km?yor Schalialie schallala, schallalie schallala Sabahlar? bu dü?ünceyle uyan?yorum A????m sana Bu yüzden her ?eyi çabuk unutuyorum ve art?k bilmiyorum Schalialie schallala, schallalie schallala a?a?? yukar? böyle i?te Schalialie schallala, schallalie schallala Hiç akl?mdan ç?km?yor Schalialie schallala, schallalie schallala Sabahlar? bu dü?ünceyle uyan?yorum A????m sana Bu yüzden her ?eyi çabuk unutuyorum ve art?k bilmiyorum Schalialie schallala, schallalie schallala a?a?? yukar? böyle i?te Schalialie schallala, schallalie schallala a?a?? yukar? böyle i?te
Ik ben verliefd (Sha-la-lie)
Ik ben vergeten waar ik dit liedje heb gehoord, in de zomerzon Ik geloof dat het toen daar met jou op het strand was in Lissabon Of was het daar toen in Parijs Achter een coupe vers mokka-ijs? Het kan ook zijn dat het was met z'n tweeën boven zee in een luchtballon Shalalie shalala, shalalie shalala Het gaat niet uit m'n kop Shalalie shalala, shalalie shalala Ik sta d'r 's morgens mee op Ik ben verliefd op jou, daarom vergeet ik alles gauw en weet ik het niet meer Shalalie shalala, shalalie shalala zo gaat het ongeveer Ik ben verliefd, ik ben verliefd Ik ben verliefd, dat kun je zo zien Het kan ook zijn dat ik samen met jou in een vliegtuig naar Oslo zat Of kwam het uit een café in zo'n straatje, we waren in Trinidad Of was het met een goed glas wijn Op dat terrasje in Berlijn? Of was het Moskou waar ik m'n eerste kus van jou heb gehad? Hoe kan ik dat, hoe kan ik dat Hoe kan ik dat, hoe kan ik dat Hoe kan ik dat nou vergeten? Shalalie shalala, shalalie shalala Het gaat niet uit m'n kop Shalalie shalala, shalalie shalala Ik sta d'r 's morgens mee op Ik ben verliefd op jou Daarom vergeet ik alles gauw en weet ik het niet meer Shalalie shalala, shalalie shalala Zo gaat het ongeveer Shalalie shalala, shalalie shalala Het gaat niet uit m'n kop Shalalie shalala, shalalie shalala Ik sta d'r 's morgens mee op Ik ben verliefd op jou Daarom vergeet ik alles gauw en weet ik het niet meer Shalalie shalala, shalalie shalala Zo gaat het ongeveer Shalalie shalala, shalalie shalala Ja, ik weet het alweer