Serge Reggiani

Serge Reggiani - Il suffirait de presque rien Duitse vertaling songtekst

Je score:

So gut wie nichts wär fast genug

Serge Reggiani
So gut wie nichts wär fast genug
So gut wie nichts wär fast genug
Vielleicht zehn Jahre jünger
Um dir "ich liebe dich" ins Ohr zu flüstern
Um deine Hand zu nehmen
Und dich in Saint-Germain
Ins Café einzuladen
Was soll das Kino, Mädchen,
Guck mich doch mal genauer an,
Da, schau, die Falten, die uns trennen,
Was soll denn die Komödie
Von dem verjüngten Alten
Dem du das  scheinbar glaubst
Es ist doch wahr, wie sähen wir denn aus?
Ich höre schon das Flüstern:
"Sie ist doch hübsch, wie kann er ihr gefallen?
Sie ganz im Frühling, er im Winter!
So gut wie nichts wär fast genug,
Und doch, du weißt es, kann ja niemand
In seine Jugend je zurückkehrn
Nun sei nicht dumm, sieh es  doch ein,
Mit Schwüren und Versprechen überhäuft ich dich
Zählt ich, wie du, nur 20 Jahr
Ich sehe ja dein Lächeln, allzu dicht am Wasser
Und jetzt zerfließend, ach,
Sei doch nicht traurig, bitte nicht,
Stell dir doch mal dein Leben vor,
So Seit an Seite mit nem alten Clown
Der seine letzten Runden dreht
Es ist doch wahr, wie sähest du nur aus
Ich höre schon das Flüstern:
"Sie ist doch hübsch, wie kann er ihr gefallen?
Sie ganz im Frühling, er im Winter!"
Vielleicht schon morgen wird ein andrer Mann
Dich zum Cafe in Saint-Germain einladen
Zu eurem ersten Rendez-vous
So gut wie nichts wär fast genug
Vielleicht zehn Jahre jünger
Um dir "ich liebe dich" ins Ohr zu flüstern

Il suffirait de presque rien

Il suffirait de presque rien
Peut-être dix années de moins
Pour que je te dise "je t'aime"
Que je te prenne par la main
Pour t'emmener à Saint-Germain
T'offrir un autre café-crème

Mais pourquoi faire du cinéma,
Fillette, allons, regarde-moi
Et vois les rides qui nous séparent
À quoi bon jouer la comédie
Du vieil amant qui rajeunit
Toi-même ferais semblant d'y croire

Vraiment, de quoi aurions-nous l'air
J'entends déjà les commentaires:
"Elle est jolie, comment peut-il encore lui plaire,
Elle au printemps, lui en hiver?"

Il suffirait de presque rien
Pourtant personne, tu le sais bien,
Ne repasse par sa jeunesse
Ne sois pas stupide et comprends
Si j'avais comme toi vingt ans
Je te couvrirais de promesses

Allons... bon, voilà ton sourire
Qui tourne à l'eau et qui chavire
Je ne veux pas que tu sois triste
Imagine ta vie demain
Tout à côté d'un clown en train
De faire son dernier tour de piste

Vraiment, de quoi aurais-tu l'air
J'entends déjà les commentaires:
"Elle est jolie, comment peut-il encore lui plaire,
Elle au printemps, lui en hiver?"

C'est un autre que moi demain
Qui t'emmènera à Saint-Germain
Prendre le premier café-crème
Il suffisait de presque rien
Peut-être dix années de moins
Pour que je te dise "je t'aime"
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Jean-Max Rivière, Gérard Bourgeois

Componist: Gerard Bourgeois, Jean Max Riviere

Publisher: Polydor (France)

Details:

Uitgegeven in: 1968

Taal: Frans

Gecovered door: Wim Sonneveld (1994, Nederlands)

Vertalingen: Duits , Engels

Komt voor op: Les 50 plus belles chansons (2007) , Intégrale des albums studio 1968 - 2002 en 13 CD (2014) , Les 50 Plus Belles Chansons (2019) , Best Of (2019)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden