Serge Gainsbourg
Serge Gainsbourg - Ces petits riens Duitse vertaling songtekst
Je score:
All die kleinen Nichts
Besser ist’s an nichts zu denken als an dich Denn nichts ist schon, denn nichts ist schon sehr viel Wir erinnern uns an nichts und wir vergessen alles Nichts ist bei weitem besser - als alles Besser ist’s an nichts zu denken als an dich Das lohnt sich nicht, das lohnt sich wahrlich nicht Aber dann - als wär nichts Falsches dran – dann denk ich an An all die Kleinigkeiten – von dir Und wenn da drei mal nichts zwischen und beiden wär Tatsächlich wäre das nicht wirklich viel All die Kleinigkeiten hab ich aufgereiht Die kleinen Nichts, dich ich bekam von dir Besser geweint um nichts als über alles gelacht Um nichts geweint – das ist schon recht viel Doch du hast nichts in deinem Herz, ich gebe zu Darum beneide ich dich und ärger mich Das sind die kleinen Nichts, die ich bekam von dir Willst du sie denn? Behalt sie! Was willst du? Ich will um nichts auf dieser Welt nichts mehr von dir Um dein zu sein muss halb verrückt man sein
Ces petits riens
Mieux vaut n’ penser à rien Que n’ pas penser du tout Rien c’est déjà Rien c’est déjà beaucoup On se souvient de rien Et puisqu’on oublie tout Rien c’est bien mieux Rien c’est bien mieux que tout Mieux vaut n’ penser à rien Que de penser à vous Ça n’ me vaut rien Ça n’ me vaut rien du tout Mais comme si de rien n’était je pense à tous Ces petits riens Qui me venaient de vous Si c’était trois fois rien Trois fois rien entre nous Évidemment Ça ne fait pas beaucoup Ce sont ces petits riens Que j’ai mis bout à bout Ces petits riens Qui me venaient de vous Mieux vaut pleurer de rien Que de rire de tout Pleurer pour un rien C’est déjà beaucoup Mais vous, vous n’avez rien Dans le cœur et j’avoue Je vous envie Je vous en veux beaucoup Ce sont ces petits riens Qui me venaient de vous Les "voulez-vous?" Tenez, Que voulez-vous moi! Je ne veux pour rien Au monde plus rien de vous Pour être à vous Faut être à moitié fou