Rammstein

Rammstein - Das Alte Leid Franse vertaling songtekst

Je score:

Le vieux chagrin

De la graine* vers la lumière 
Un être me pousse à aller 
Vers la même chose, ce mal ancien 
Il prend mes larmes en ricanant 
Tandis que pourrit sur la couche un jeune corps 
Où le destin nous mène-t-il,ses pantins 
Vers la même chose, ce mal ancien 
Et je sais enfin qu'ici rien ne vous est offert 
De la graine vers le néant 
Chacun sait ce qui reste à la fin 
La même chose,ce mal ancien 
Me fait sombrer lentement dans la folie 
Et sur la couche la même guerre fait rage 
Qui consume encore mon cœur 
Toujours la même chose, ce mal ancien 
Je le sais enfin 
Je veux baiser 
Plus jamais ce mal ancien 
*die Bohne (le haricot) signifie aussi la cosse ; cela désigne ici,de façon métaphorique,la graine qui donne naissance à la vie.

Das Alte Leid

Hallo, hallo

Auf der Bohle und in das Licht 
Ein Wesen mich zu gehen drängt 
Für die selbe Sache und das alte Leid 
Meine Tränen mit Gelächter fängt 

Und auf der Matte fault ein junger Leib 
Wo das Schicksal seine Puppen lenkt 
Für die selbe Sache und das alte Leid 
Weiß ich endlich hier wird nichts verschenkt 

Auf der Bohle und in das Nichts 
Weiß jeder was am Ende bleibt 
Die selbe Sache und das alte Leid 
Mich so langsam in den Wahnsinn treibt 

Und auf der Matte tobt der selbe Krieg 
Mir immer noch das Herz versengt 
Dieselbe Sache und das alte Leid 
Weiß nun endlich: 
Ich will ficken! 

Nie mehr - das alte Leid 
Nie mehr 
Nie mehr - das alte Leid 

Auf der Bohle und in das Licht 
Ein Wesen mich zu gehen drängt 
Für die selbe Sache und das alte Leid 
Meine Tränen mit Gelächter fängt 

Und auf der Matte fault ein junger Leib 
Wo das Schicksal seine Puppen lenkt 
Für die selbe Sache und das alte Leid 
Weiß ich endlich...

Nie mehr
Nie mehr - das alte Leid 
Nie mehr
Nie mehr - das alte Leid 

Nie mehr 
Nie mehr - das alte Leid
Nie mehr
Nie mehr  - das alte Leid 

Nie mehr 
Nie mehr - das alte Leid
Nie mehr
Nie mehr  - das alte Leid
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: ?

Componist: ?

Publisher: Motor Music GmbH

Details:

Uitgegeven in: 1995

Taal: Duits

Vertalingen: Engels , Frans , Nederlands

Komt voor op: Sad But True (2002) , The Best Ballads (2002) , Herzeleid (1995) , Herzeleid & Sehnsucht (Master Collection) (2003)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden